Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 28:13 - Digo Bible

13 Kpwa hivyo sambi neno ra Mwenyezi Mlungu kpwao rindakala hivi, kano henda hiri, kano henda rira, dzambo mwenga-mwenga avi hu anache. Ili aphiye akagbwe na kogo, arumire, agbwirwe ni muhambo na ahalwe mateka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 28:13
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sikukuu zao nazikale mihego kpwao, na sikukuu zao za sadaka za kutsindza ziagbwire.


Mana iye anahuamuru: kano henda hiri, kano henda rira, dzambo mwenga-mwenga avi hu anache.”


Hunaphaphasa kuta dza chipofu, hunakpwala mutsi, avi ni usiku. Kahi-kahi ya enye nguvu, swiswi hu dza nyufu.


Ndiyo mana nkahuma manabii angu na ujumbe wa uamuli na kubananga. Kpwa kukala uamuli wangu uredza dza mwanga.


Dzagbwe naandikira mambo manji kuhusu shariya zangu, aho anaziona avi taziahusu.


Nao utabiri wa nabii Isaya unatimiya, uambao, ‘Kusikira mundasikira, ela tamundaelewa, na kulola mundalola, ela tamundaona.


Naye Mfalume Daudi waamba, “Anaphohenda karamu zao, Mlungu naazihumire dza chambo na muhego wa kuagbwira enye, na aatiye adabu.


Kpwa atu anaookoka, hunanuka kungu nono irehayo uzima, ela kpwa atu anaoangamika, swiswi hunanuka lovu rireharo chifo. Ela ni ani awezaye kushiriki mambo higo? Takuna hata mmwenga!


Naye anaandika kuhusu mambo higa katika baruwaze zosi. Ela maneno ganjina aandikago si rahisi kugaelewa, na ganaelezwa chimakosa ni atu ambao taayafundzwa na kuluphiro rao ni ra kugaluka-galuka. Kpwa kueleza chimakosa maneno higa ga Paulo na Maandiko ganjina atu hinyo andadziangamiza.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ