Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Samueli 15:26 - Digo Bible

26 Ela achiamba, ‘Simuhamira,’ phahi mino ni tayari anihende rorosi arionaro nnono kpwakpwe.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Samueli 15:26
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kala sujaa, hukapigane chilume kpwa ajili ya atu ehu, na kpwa ajili ya midzi ya Mlungu wehu. Naye Mwenyezi Mlungu andahenda gara garigo manono kpwakpwe.”


Muda wa chiriro uriphosira, Daudi wahuma mutu akamrehe, achimtiya mwakpwe nyumbani, achikala mchewe na achimuvyarira mwana. Ela dzambo hiro arirorihenda Daudi ramtsukiza Mwenyezi Mlungu.


Kpwa mana atu osi a nyumba ya baba anafwaha kuolagbwa ni uwe bwana wangu. Ela ukanihenda mmwenga wa hinyo aryao phamwenga na uwe. Pho vino nina haki yani ya kumririra mfalume zaidi?”


Achinituluza achiniphirika pharipho nafwasi, achinitivya kpwa kukala kala anahamirwa ni mimi.


Naatogolwe Mwenyezi Mlungu, Mlunguo, ambaye wafwahirwa ni uwe, achikuika dzulu ya chihi cha ufalume cha Iziraeli! Kpwa sababu Mwenyezi Mlungu anamendza Aiziraeli na analonda kpwaimarisha ta kare na kare, wakuika uwe ukale mfalume, ili utawale na haki na kuhenda irivyo sawa.”


Mwenyezi Mlungu piya kayahamirwa ni dzambo hiri, kpwa hivyo waitiya adabu Iziraeli.


Naatogolwe Mwenyezi Mlungu, Mlunguo, ambaye wafwahirwa ni uwe na achikuika ukale mfalume ili utawale kpwa niabaye! Ni kpwa kukala Mlunguo anamendza Aiziraeli na analonda kpwaimarisha ta kare na kare, wakuika uwe ukale mfalume wao, ili utawale na haki na kuhenda irivyo sawa.


Nányamala, siyagomba chitu mana uwe ndiwe yegahenda.


Lola ye mtumishi wangu, nimlongozaye, nriyemtsambula, ambaye ananihamira, nikatiya Roho yangu ndaniye, naye andagaamula mataifa kpwa haki.


Kundaihwa tsona “Ariyerichwa,” wala tsiiyo kuihwa “Gandzo.” Ela undaihwa “Hefuziba,” na tsiiyo indaihwa “Beula,” mana Mwenyezi Mlungu andafwahirwa ni uwe, na tsiiyo indalólwa.


Dze, yuno Konia, akakala dza dzaya, chombo ambacho nkuberwa? Kpwa utu wani iye na anae andatsuphiwa kpwenye tsi asiyoimanya?


Nindahamirwa ni kuahendera manono na kuaika kahi ya tsi ihi na moyo wangu wosi na roho yangu yosi.’


Mwenyezi Mlungu achifwahirwa naswi, andahureha huinjire tsi ihi iriyo na maziya na asali na ahuphe ikale yehu.


Hezekiya wakala isengbwa wa Manase, Manase achivyala Amoni, naye Amoni achivyala Josiya.


Vivi hu mwako mikononi, henda kama uonavyo ni sawa kpwako.”


Atu a Iziraeli achimuamba Mwenyezi Mlungu, “Swiswi hwahenda dambi. Huhende uonavyo ni sawa, ela hutivye ihi rero.”


Phahi Samueli achimuambira chila chitu, kamfwitsire rorosi. Naye Eli achiamba, “Iye ndiye Mwenyezi Mlungu, naahende ririro sawa phakpwe matsoni.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ