Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Athesalonike 5:3 - Digo Bible

3 Atu achikala anaamba, “Chila chitu chi sawa na salama,” hipho ndipho ndiphogbwererwa ni mashaka. Nago gandahendeka gafula dza viratu mayo akalavyo na utsungu ichikala mwana a phephi na kuvyalwa. Kpwa hivyo taindawezekana mutu kuchimbira mashaka higa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Athesalonike 5:3
48 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sauti za kuogofya nkuodzala mwakpwe masikironi wakati akaongokerwa, andavamiwa ni nyo atekao nyara.


Iye nkuahenda anaomuadamira akale salama, ela matsoge ganalola njira zao.


naangamizwe gafula! Muhego wao nauagbwire enye naagbwe kpwenye dibwa rao enye na aangamie!


Achiandza kukakama phapho kpwa wuoga, achikala na utsungu dza wa mchetu ariye phephi na kudzivugula.


Baha gakafwa higo maadui gangu, kamwe nagaphiye kuzimu kuno ganalola mana mioyo yao ikaodzala uyi.


Sikukuu zao nazikale mihego kpwao, na sikukuu zao za sadaka za kutsindza ziagbwire.


Mutu aonywaye kano nyinji na ahende likakado, andavundzwa gafula bila ya kupona.


Wakati hinyo, hinyo asagalao pwani hino andaamba, ‘Lola, chigoafika hinyo hurioakuluphira, atu huriochimbirira ili huphahe kuterywa kula mikononi mwa mfalume wa Ashuru! Swino hundativywa ni ani?’ ”


Ela maaduigo gandakala manji dza vumbi, hinyo atu jaili andakala dza maphephe gaphepheruswago. Gafula bila kutarajiya,


phahi uyi wenu undakala dza mwanya kpwenye ukuta mure ukuta ulondao kugbwa, na kugbwakpwe kundakala gafula bila kumanya.


Kpwa sababu iyo undaphahwa ni mafwa, nawe kundamanya ugausedze. Undaphaha hasara ambayo kundaweza kuyiepuka. Na ubanangi undakpwedzera gafula, ambao uwe kuutarajiya.


Ela mambo gaga mairi, kufwererwa ni ana na kukala gungu, gandakuphaha gafula siku mwenga. Dzagbwe u mtsai na mgbwanga mkpwulu, mambo higa gosi gandakuphaha.


Aho nkuamba, “Ndzoni, hunwe uchi wa zabibu, hata hulewe, na muhondo indakala dza vi rero au hata zaidi.”


Kuna atu urioahenda asenao, dze, undaahariradze achihendwa atawalao? Dze, kundasikira utsungu? Dza hura wa mchetu alondaye kudzivugula?


Dze, Juda ukarema tsetsetse? Dze, moyoo ukatsukizwa ni Sayuni? Kpwa utu wani ukahupiga vino hata tahuweza kuphola? Hwatazamiya amani, ela tahuyionere, hwatazamiya kuphola, badalaye hwaphaha vitisho.


Mwi atu a Lebanoni, msagalao nyumba za mierezi, mundauladze wakati ndiphogbwirwa ni utsungu, utsungu dza wa mchetu alondaye kudzivugula!”


Mana nasikira kululu za mchetu ariye na utsungu, kululu za mchetu avyalaye mwanawe wa kpwandza, chiriro cha msichana wa Sayuni asohaye kpwa tabu, agolosaye mikonoye kuno anaamba, “Shaka rangu mimi! Nafwa purungire mbere za aolagadzi.”


Akafunga rejereje vironda vya atu angu na kuamba, ‘Amani, amani,’ wakati takuna amani.


Hukasikira ripoti yao, nayo mikono yehu ikarejera; hukagbwirwa ni utsungu, utsungu dza wa mchetu alondaye kudzivugula.


Anaphoza vironda vya atu angu dzulu-dzulu tu na kuamba kukala, kuna amani, wakati takuna amani.


Kpwa kukala anachenga atu angu na kuaambira, “Kuna amani,” wakati takuna amani, piya atu adzengapho ukuta mnyonje nyo nkuupaka chokaa,


Utsungu wa kudzivugula undamgbwira, ela iye ni dza mwana mzuzu, ambaye wakati wa kuvyalwa ukafika ela ye kalonda kutuluka kula ndanini.


Dza miya ichiyolingana-lingana na mibuwa mifu, mwimwi alevi mundaochwa.


“Nyoka a sumu mwi! Mundahepadze uamuli wa kutiywa mohoni?


Hata mchetu achifisa wakati wa kudzivugula nkuhenda utsungu, mana wakatiwe wa kugaya ukafika. Ela achidzivugula salama nkuyala hura utsungu, kpwa raha ya kuphaha mwana.


‘Phundzani mwi atu a chibero, mundamaka na muangamike, mana nindahenda chitu wakati wenu ambacho, hata mutu achikuambirani, tamundaamini bii.’ ”


Ichikala bada ya kusikira maneno ga chilagane hichi ambacho mkaapishwa, mutu andadziamini mwakpwe moyoni na aambe kukala andakala salama hata achilunga uyi wa moyowe, likakado hiro rindasababisha kuangamizwa kpwa atu osi, anono na ayi.


Mlungu andaenderera kuatiya adabu hata kare na kare kpwa kuatenga na Bwana Jesu na utukufu wa uwezowe.


Mkedza kutana na kundi ra ana amendzwao sana ni Mlungu, ambao madzina gao gaandikpwa mlunguni. Mkafika kpwa Mlungu ambaye ndiye muamuli wa atu osi. Mkafika mlunguni kuriko na roho za atu a haki ariohendwa akale atakatifu.


Dze swino hundawezadze kuepuka kutiywa adabu husiphojali wokofu urio mkpwulu namuna hino? Bwana Jesu mwenye ndiye ariyeandza kutangaza wokofu hinyo, na hara ariomsikira achihuhakikishira kala ni kpweli.


Hunatambukira kukala kpwakala na malaika ariohenda dambi, naye Mlungu kayaaricha. Waatsupha mohoni, ndani ya dibwa ra jiza ambamo waafunga silisili hadi siku ya chiyama.


Phahi Gidioni waambuka kuhumira njira ihumirwayo ni achuuzi iriyo mlairo wa dzuwa wa Noba na Jogibeha, achishambuliya hiro jeshi, ambaro enye kala anaona a salama.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ