Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Akorintho 14:16 - Digo Bible

16 Uchimtogola Mlungu mwako rohoni macheyo, atu anjina ario hipho mkpwutanoni andawezadze kuamba “Amina” kpwa sababu ya shukuraniyo, ichikala kaelewere urichogomba?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Akorintho 14:16
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Benaya mwana wa Jehoyada wamjibu mfalume, “Amina! Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa bwana wangu mfalume, aambe vivyo hivyo.


Naatogolwe Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Iziraeli, hangu kare na kare hadi kare na kare. Chisha atu osi achiamba, “Amina!” Mtogoleni Mwenyezi Mlungu.


Nchikutakuta nguwo yangu nchiamba, “Yeyesi ambaye kandatimiza chilagane hichi, Mlungu naamkutekute dza hivi na amfute nyumbaye na maliye ili asale bila chitu.” Mkpwutano wosi uchiamba, “Amina,” huchimtogola Mwenyezi Mlungu, na nyo atu achihenda dza arivyogomba.


Ezira achimtogola Mwenyezi Mlungu, Mlungu mkpwulu, nao atu osi achiunula mikono yao dzulu achijibu achiamba “Amina, Amina.” Achizama kumuishimu Mlungu hadi vilangu vyao vichiguta photsi.


Naajaliwe iye Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Iziraeli, hangu kare na kare, hata kare na kare! Nao atu osi na aambe, “Amina!” Mtogoleni Mwenyezi Mlungu! Haleluya.


Naatogolwe Mwenyezi Mlungu, Mlungu wa Iziraeli, hangu kare na kare! Amina na Amina.


Dzinare nono naritogolwe hata kare na kare dunia yosi naigote ngumaye. Amina, Amina!


Mwenyezi Mlungu na aajaliwe ta kare na kare! Amina na Amina.


Ili nitimize chirapho choaapira akare enu kukala nindaapha tsi, tsi yenye rutuba ambayo munasagala hadi rero.’ ” Ndipho nami nchijibu nchiamba, “Navikale vivyo Mwenyezi Mlungu.”


Naye Jeremia achimuamba, “Amina! Mwenyezi Mlungu naahende vivyo! Naaza atimize nyo unabii uchiolavya na auyize yo miyo ya nyumba ya Mwenyezi Mlungu na nyo atu osi ariotsamizwa kpwa lazima kuphirikpwa Babeli.


Madzi higa garehago lana na gakuinjire ndanini na gakuhende tasa na uchigbwira mimba imwagike.’ Chisha ye mchetu andajibu, ‘Amina, navikale vivyo.’


Chisha achihala gara mabofulo sabaa na hara ngʼonda na achimshukuru Mlungu. Achigamega-mega, alafu achiapha anafundzie, nao achiaganyira atu.


mkaafundze alunge chila chitu nrichokulagizani. Hakika nami ndakala phamwenga namwi siku zosi, hadi mwisho wa dunia.”


Usihuriche hukatiywa dambini ni Shetani, ela hutivye na ye mui.


Anafundzie aphiya kpwendatangaza nenore chila phatu. Bwana Jesu achiaterya na vira vilinje arivyohenda vyaonyesa kala ujumbe wao ni wa kpweli.]


Ela kuna mambo ganjina manji ambago Jesu wagahenda na tagaandikirwe. Kalapho chila chitu chaandikpwa, nafikiri dunia ndzima taingekala na nafwasi ya kuika vitabu vyosi.


Vilongozi a Chiyahudi aangalala nao achiuzana achiamba, “Inakaladze mutu hiyu anamanya sana mambo gano bila ya kusomera walimu?”


Hara atumia a ngambi kala anamanya kala Petero na Johana ni atu a kawaida wala taana ilimu ya mwanya. Hipho, atezeka ariphoaona anagomba chilume, achimanya kukala akala phamwenga na Jesu.


na bada ya kumshukuru Mlungu, wamega-mega hura mkpwahe na achiamba, “Huno ni mwiri wangu ulaviwao kpwa ajili yenu. Kalani muchihenda hivi ili mkale mchinitambukira.”


Mana nchivoya Mlungu na luga njeni, roho yangu inavoya kpweli, ela achili yangu inakala taipho.


Mana mutu achigomba na luga njeni kagomba na atu, ela anagomba na Mlungu. Na kpwa kpweli takuna wanjina ndiyeelewa, mana anagomba siri kpwa uwezo wa Roho Mtakatifu.


Mwimwi mosi, kalani na mendzwa yangu kama afuasi a Jesu Muokoli. Amina.


Mana ahadi zosi ambazo Mlungu walaga ni za “Ndivyo” kpwa sababu ya arigohenda Jesu. Ndiyo naswi kpwa kuungana naye, hukuamba “Amina” ili Mlungu atogolwe.


Na iye alavyaye ushaidiwe kuhusu mambo higa anaamba, “Hakika sichelewa, nredza vi sambi.” Amina. Ndzo Bwana Jesu!


Na vira viumbe vine vyakubali vichiamba, “Amina!” Nao hara atumia achigbwa chimabumabu na achiabudu.


achiamba, “Amina! Mlungu wehu naatogolwe, naahewe nguma. Mshukuruni, naakale na marifwa, naaishimiwe, tsona naakale na uwezo wosi na nguvu hata kare na kare. Amina!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ