Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Luka 7:19 - KITAWO MALEŊ

19 odhiro jo bongi Rwoth penjo go ni, “In a ŋata Yohana owaco ni labino kosa fodi wakur ŋatiman?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

KITAWO MALEŊ Catholic

19 odhiro jo bongi Rwoth penjo go ni, “In a ŋata Yohana owaco ni labino kosa fodi wakur ŋatiman?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Luka 7:19
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Piny je jobino kwayan amiy jo silwany paka atieko miyo nyikwayin, rupiri itieko winjo dwondan.”


Abino ketho kwor i dier in gi dhako, aka i dier nyithindhin gi nyithindho pere. Nyithindho pa dhako jobino ŋinyo wiyin, aka ibino toŋo fundi jo.”


Yuda bino mako luth pa kere, aka nyikwaye wangi jobedo jodhum. Piny jobino kelo ri mic to jokule ruwaŋ go i wor.


Yath lakitula wok i kolo pa Yese, aka jangi yath lakitula wok i fuc mere.


Riameno Rwoth won gipi lamiyo win ranyuth. Neni, nyako mambula lagamo iye to nywolo wode aka ilacwoko nyinge ni Manwer.


To in, a Bethelehem Efratha, m'ithin loyo i dier nonin ma Yuda, wok kwoŋin lawok ran, ŋata bino bedo jadhum i Isiraili, ma cakirok pere obedo cango con.


aka alayengo nonin je, ŋey lim pa nonin je labino, aka alapoŋo ot me gi dwoŋ, Rwoth pa lwak jolweny waco.


Fore swa, Awi nyar Zayon! Koki ri kisangala, Awi nyar Yerusalem! Eno, kere perin labino bongin, gi tiro kodi loyo, gi mwolo ka gweyo punda madhako, i wi nyathi punda madhako.


To riwin ma wilworo nyingan, meni ma both paran bino wok kwoŋ win pa waŋceŋ to kelo both pa minyin ceŋ. Wibino bedo m'ogonyere aka gi kisangala paka nyathi dhiaŋ m'owodhi wok i kigo dhok.


Yesu okidho loka moro macegin to fonjo ji kenyo. Go olwoŋo jofonjirok pere apar g'ario, to miyo jo meni ma riemo woko cuny m'ocido;


Rumacen Rwoth oyero ji piero abirio g'ario man aka ooro jo yuwiye jario jario, i kisi tindi kodi kamoro je ma go onwaŋo yiko tund'iye.


Ndelo moro Yesu oyido nitie kamoro kwayo, aka munyo ocowo, acel kwoŋ jofonjirok pere owaco ni, “Rwoth, fonji wan kwayo, paka Yohana ofonjo jofonjirok pere.”


To Rwoth owaco rigo ni, “Win Jofarisayo wilwoko ŋey kikopo kodi atewe to akaka kodi reco madit am'opoŋ i cuny win.


Rwoth odwoko ni, “Jatic ma kuro peco mene mariek? Meno a ŋata rwoth pere oketho go kuro peco gi poko ji cemo ka hongo otundo.


Rwoth odwoko go ni, “Win, jorendirok! Nitie nyatoro kwoŋ win ma kigony thwon pere kosa punda pere wi loc i ndelo ma Sabato to tero i pi?


Jomoor jowaco ri Rwoth ni, “Medi riwan yeyo mawan.”


Rwoth odwoko ni, “Bedi winitie gi yeyo kada mathin paka nyingi kalantus di wiwaco ri yath madwoŋ me ni, ‘Fudhere woko gi tiendin ikidhi ipidhere i dier wakawaka, d'owinjo win.’ ”


Aka Rwoth owaco ni, “Wineno gima jathum banja m'ongoye g'adieri no ojok owaco?


To Zakayo oay ocungo to waco ri Rwoth ni, “Jadwoŋ, akidho miyo jocandi adec ma lim paran, odoko ka nitie nyatoro m'atieko diyo kwoŋe gipere akidho dwoko rigo ma kalo meno diŋwen.”


Rwoth owire oŋiyo Petero, aka Petero opoyo wac pa Rwoth, paka owaco ni, “Mafodi wod gweno k'okoko konon, ibino kwedere kwoŋan didek.”


aka onwaŋo jowaco ni, “Rwoth bende ocerino won, aka Simon otieko neno go!”


Munyo Rwoth oneno dheno, wor omako go gine, to waco ni, “Ikir'iywak.”


Aka munyo jono jobino bonge jowaco ni, “Yohana odhiro wan bongin ka penjin nike, in a ŋata ripo bino, kosa wakur ŋatiman?”


(Maria me ama ndir moro oolo mo maŋwe kur i tiendi Rwoth to yweyo gi ye wiye; aka ama Lazaro, omin go, oyido two.)


Munyo Yesu oniaŋ nike Jofarisayo jotieko winjo ni go onyo ywayo ji bonge aka miyo ji batisimo loyo Yohana,


Dhako no owaco rigo ni, “Aŋeyo ni Mesiya (m'ilwoŋo ni Kristo), labino, aka k'obino lawaco riwan kisi gimoro.”


Onyo ye moro m'owok Tiberia, jotundo thengi pi cegin kodi kama lwak ji ceŋino jocam'iye mugat, munyo Rwoth otieko miyo silwany.


Yosuwa wod pa Nun odhiro cwo ario nyaliŋliŋ wok Sitim paka jopendo, ka waco ni, “Kidhi winen lowo, tektek mere Yeriko.” Ameno to jokadho. Jodonjo i ot pa malaya m'oyido ilwoŋo ni Rahab, to jonindo kenyo.


Aka abino miyo jomikwenda paran ario, meni ma tuco mikwenda paran i hongo ma ndelo gana acel miya ario gi piero aucel, kareno joruko kutiyin.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ