Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kitawo mar'ario mapa Musa m'ilwoŋo ni Wok 4:23 - KITAWO MALEŊ

23 aka awaco ni weyi wodan wokadhi, ŋey wolaman. K'ikwero, panen, abino neko okayo perin.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

KITAWO MALEŊ Catholic

23 aka awaco ni weyi wodan wokadhi, ŋey wolaman. K'ikwero, panen, abino neko okayo perin.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kitawo mar'ario mapa Musa m'ilwoŋo ni Wok 4:23
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Go am'oneko okayin i Misir, ji g'ogwaŋe parom.


Go m'oneko nyithindho makayo ma Misir, kole mar pere makiwire bedo cil gi cil,


Oneko woko nyithindho makayo ma Misir, nywol pajo marapena ma meni pajo i wema pa Ham.


Ameno Musa gi Aron jokidho bongi Farawo, aka jowaco rigo ni, “Rwoth, Were pa Joebulaniya waco ni, ‘Inomedere kwero kiri keraŋo mwolok ruwaŋan? Weyi ji paran jokadhi ŋey jowonyal laman.


aka kisi okayo i Misir bino tho, wok kwoŋ okayo pa Farawo ma ripo lunjo ker, tundo kwoŋ okayo pa ŋeca madhako ma rego ŋano. Aka kiri nyithindhi dhok makayo je jobino tho.


Sawa aucel ma wor, Rwoth oneko okayin i lowo ma Misir, wok kwoŋ okayo pa Farawo m'oyido obedo ma ripo lunjo ker, tundo kwoŋ okayo pa jajiera. Nyithindhi ogwaŋe makayo ma cwo je oneki.


Munyo Farawo okwero weyo wan kadho, Rwoth oneko kisi okayo i Misir, apa ji kiri g'ogwaŋe. Am'omiyo wamiyo Rwoth okayin mawan kiri gi apa ogwaŋe. To okayin mawan wanyewo jo.


Musa owaco ri Yethiro kisi gima Rwoth otimo ri Farawo gi Jomisir ŋey wobothi Joisiraili. Go bende owaco ri Yethiro kwoŋ dinyo ma ji joneno i yo kodi nger ma Rwoth obotho iye jo.


“Jobino winjo dwondin, aka in gi jotel pa Joisiraili wiripo kidho bongi kere ma Misir to wiwaco rigo ni, ‘Rwoth, Were pa Joebulaniya, omenyere riwan. Onyo yey wan wawothi ma ndelo adek kadho i thim, ŋey wamiy Rwoth Were mawan cowirok.’


Rumacen Musa gi Aron jokidho bongi Farawo aka jowaco ni, “Rwoth, Were pa Isiraili waco ni, ‘Weyi ji paran jowokadhi, ŋey jowotimi ran kalima i thim.’ ”


“Kadhi aka iwaci ri Farawo kere ma Misir, wowey Joisiraili jowowoki i lowo pere.”


Aka iwaci rigo ni, ‘Rwoth, Were pa Joebulaniya ooran waco rin iwey ji pere jowokadhi, ŋey jowonyal lamo go i thim. To kiri pama fodi ikiwinjo.


Kenyo Rwoth owaco ri Musa ni, “Kidhi bongi Farawo aka iwaci rigo nike Rwoth waco ni, ‘Weyi ji paran jowokadhi ŋey jonyal laman.


Kenyo Rwoth owaco ri Musa ni, “Waci ri Aron woriey luth pere wogoy gine fukefuke ma piny, aka i lowo ma Misir gipi fukefuke bino lokirok kikun.”


Ameno Aron ogoyo piny gi luth pere, aka fukefuke je i Misir olokere kikun, m'oumo ji kiri g'ogwaŋe.


Kenyo Rwoth owaco ri Musa ni, “Ay dikin odikin maŋic aka ikuri Farawo ka kidho i malawa, aka iwaci rigo nike Rwoth waco ni, ‘Weyi ji paran jowokadhi, ŋey jowolaman.


Kenyo Rwoth owaco ri Musa ni, “Kidhi bongi Farawo iwaci rigo ni, Rwoth, Were pa Joebulaniya waco ni, ‘Weyi ji paran jokadhi, ŋey jowolaman.


Kenyo Rwoth owaco ri Musa ni, “Cew dikin odikin maŋic, icungi ruwaŋ Farawo aka iwaci rigo ni, Rwoth, Were pa Joebulaniya waco ni, ‘Weyi ji paran jokadhi, ŋey jowolaman.


Munyo Isiraili obedo nyathi, amaro go, aka wok i Misir alwoŋo wodan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ