28 Malaika obino bonge to waco rigo ni, “Yoga, ijasilwany, Rwoth nitie kodin!”
Ikir'ilwor, kole anikodin, alakelo nyithindhin wok yuwok ceŋ, t'acoko win wok yupodho ceŋ.
Kadhi win gi kwac, aka wigik bongi Rwoth; wiwaci rigo ni, “Kwany woko reco je; jol gimaber mere, aka walapakin gi dhok wan.”
Yesu odwoko ni, “Ŋa ma yokan? Jokune ma wutmera?”
bongi nyako mambula, m'onwaŋo openjere gi jayac m'ilwoŋo ni Yozefu, nyakwar Daudi; aka nyako no oyido nyinge Maria.
Go obwok swa munyo owinjo moth me, kende oparo g'icunye dwoŋ moth me.
To malaika no waco rigo ni, “Maria, ikir'ibedi gi lworo, rupiri ijasilwany ruwaŋ Were.
to luwo gi dwonde ma malo munyo waco ni, “Ijasilwany kwoŋ mon, Nyathi m'ilanywolo bende jasilwany!
rupiri an kodin, aka ongoye ŋata bino nyalo timo rin raco, rupiri an gi ji mathoth i tindi me.”
Meno aka wopak dwoŋ ma nema pere, mic pere riwan, ma go omiyo wan ma nono i Wode ma migos.
Yael cipa Heber Jakena, labedo jasilwany loyo mondongo, labedo jasilwany loyo mondongo ma jonitie i wema.
Malaika pa Rwoth onenere ri Gideon to waco rigo ni, “Rwoth obedi kodin, in jacwo matek aka jamisen.”
I hongo no Bowaz oyido nyaka odwoko wok Bethelehem, to waco ri jokeco ni, “Rwoth wobedi kodi win.” To jodwoko ni, “Rwoth womiyin silwany.”