Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kwan 23:16 - KITAWO MALEŊ Catholic

16 Rwoth oromo gi Balam, to ketho wac i dhoke to waco rigo ni, “Gik bongi Balak, aka me a gim'iwaci.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

KITAWO MALEŊ

16 Rwoth oromo gi Balam, to ketho wac i dhoke to waco rigo ni, “Gik bongi Balak, aka me a gim'iwaci.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kwan 23:16
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wor no Were obino bongi Balam to waco rigo ni, “K'inen cwo me jobino lwoŋin, ay ikadhi gi jo, to nyaka wac m'anowaci rin, meno am'inotim.”


Malaika pa Rwoth odwoko Balam ni, “Kadhi gi cwo no, to luw nyaka gim'anowaci rin.” Ameno Balam omedere gi jodhum pa Balak.


Balam owaco ri Balak ni, “Cungi cegin gi mic perin awaŋa, kareno aromo gi Rwoth kaca.”


Balam ogik bongi Balak, kama go oyido ocung'iye cegin gi mic pere awaŋa kanyacel gi jodhum je ma Mowab. Balak openjo Balam ni, “Aŋo ma Rwoth owaco?”


Rwoth oketho wac i dhok Balam, aka owaco rigo ni, “Gik bongi Balak, aka me a gim'iripo waco.”


Balam oŋico nike oyido ber ruwaŋ Rwoth miyo Isiraili silwany. Riameno rume go k'okidho romo gi Rwoth, to owiro waŋe to ŋiyo yuthim.


Alayero rijo jatuci wac Were ma cale kodin wok i dier jo; aka alaketho wac paran i dhok jatuci wac Were, ma lawaco rijo gimoro je m'amiyo or kwoŋe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ