Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Isaya 58:9 - KITAWO MALEŊ Catholic

9 Kenyo ka wikwayo, Rwoth ladwoko win, wilaywak ri kony, aka go ladwoko ni, An e. Ka wikwanyo woko okol i dier win, cimirok gi lwet win, gi luwo gimarac,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

KITAWO MALEŊ

9 Kenyo ka wikwayo, Rwoth ladwoko win, wilaywak ri kony, aka go ladwoko ni, An e. Ka wikwanyo woko okol i dier win, cimirok gi lwet win, gi luwo gimarac,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Isaya 58:9
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ameno Yakobo okidho bongi bamere aka owaco ni, “Baba!” Bamere odwoko ni, “Ey, ŋa kwoŋ wotan ma lwoŋan?”


Ilakwayo Were, to go winjin, aka ilakuro cikirok perin.


Alwoŋo Rwoth i kidamba paran, Rwoth odwokan aka ogonyan.


Kisi nyatoro wondo jager pere, jopelere aka joluwo gi cuny gin ario.


Rwoth bedo cegin gi ji je ma jolwoŋo go, ri joje ma jolwoŋo go iy'adieri.


Onyo aŋeyo ni Rwoth miyo loyo ri kere pere m'oyero, dwoko go wok i polo maleŋ, aka miyo go loyo madwoŋ gi meni pere.


Dwar kisangala perin wok bongi Rwoth, aka go bino miyin gima cunyin yenyo.


Lwoŋan i hongo ma teko; alabothin, aka ilapakan.”


Ka jolwoŋan, abino dwoko jo, ka jobedi i teko, abino bedo gi jo. Abino botho jo t'aworo jo.


Go mbieto waŋe, ka como tiende i lowo, ka cimere gi cinge.


Ka witiŋo cingi win malo i kwayo, alakano waŋan kwoŋ win; makada nende winokway i thotho, akilawinjo; cingi win opoŋ oyo remo.


Adieri, awi ji ma Zayon, ma jobedo i Yerusalem, wikilaywak kendo. Adieri Rwoth lanyutho win wor i derino ma ywak mewin, ka go owinji, go ladwoko win.


Rangi Rwoth, ka go fodi nyalo nwaŋere, lwoŋ Rwoth, ka go fodi nicegin.


Witimo gi nyero gi ŋa? Wiŋamo dhok win malac kwoŋ ŋa? Wijwiyo ŋa? Wikibedo nyithindho mareco, nyikway jotwodo.


Me ka riyo kec ma Rwoth mito: Kwanyo woko ngoye pa tiro, gonyo jotwec, weyo jom'idiyo bedo gi thwolo, gi kwanyo woko bieto pajo?


Neni, cingi Rwoth kicek ma kinyal botho, kosa ithe k'ocule ma kinyal winjo.


Wagwenyere to wakwedere kwoŋ Rwoth, aka wakwero luwo Were mawan. Waluwo wac mar'adica gi ma gwenyirok, waere gi wac ma twodo aka watuco jo wok iy'adundin mawan.


Kiri mafodi jok'olwoŋan, aladwoko jo, mafodi jok'ocowo luwo alawinjo.


Icore cegin munyo alwoŋin, aka iwaco ni, Ikir'ilwor.


“Riameno, Rwoth Were waco ama: Kwoŋbedo witieko tuco wac twodo, m'ongoye gima wineno, akiyere gi win, Rwoth Were waco.


kosa giman je m'ikwoŋere kwoŋe nono, iripo culo ma ripo kodi adec man i wiye. Iripo culo won mere tekin iŋeyo banja perin.


Kole cal joluwo kidakana, jothieth joneno twodo, jolek jowaco lek ma twodo, jomiyo diyo cuny manono. Riameno ji jolera paka rombo, jonitie i litho kwoŋbedo jakwath rombo ongoye.


Alaketho adec mar'adek i mac, alathodho paka ithodho feza, aka alatemo jo paka itemo zahabu. Jolalwoŋo nyingan, aka aladwoko jo. Alawaco ni, Jobedo ji paran, aka jolawaco ni, Rwoth obedo Were paran.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ