Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hoseya 2:7 - KITAWO MALEŊ Catholic

7 Go laŋwec riemo jomitirok pere, to k'omaki jo; ladwaro jo, to k'onwaŋ jo. Nyaka to go waco ni, “Alakadho t'agik bongi cworan marapena, rupiri oyido bero nitie ran con mere loyo pama.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

KITAWO MALEŊ

7 Go laŋwec riemo jomitirok pere, to k'omaki jo; ladwaro jo, to k'onwaŋ jo. Nyaka to go waco ni, “Alakadho t'agik bongi cworan marapena, rupiri oyido bero nitie ran con mere loyo pama.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hoseya 2:7
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Omiyo cowirok ri werin pa Joasiria, m'oyido jokengila go. Owaco ni, “Werin pa Josiria jokonyo kerin ma Siria, riameno k'amiyo jo cowirok, bende jolakonyan.” To gime okelo kisika kwoŋ go kodi Isiraili je.


Bedi m'icwiny, cunyan, kwoŋbedo Rwoth onyuthin bero.


To wiwaco ni, Be! Walakwale i wi kayina; riameno wilakwale i wi kayina. To jono ma joriemo win, jolabedo kiri mayil loyo.


Cal pa nonin moro je nyalo dhiro koth? Kosa polo nyalo miyo koth ma cwe? K'obedo in, awi Rwoth Were mawan? Waketho geno mawan kwoŋin, kole iŋat'itimo gime je.


Kidhi ititi mikwenda me ri kisi dhano ma Yerusalem. Me apaka Rwoth waco: “Apoyo cikirok perin ma mar munyo fodi i soye, mar perin paka mweha, nger m'iluwan iye i thim, i lowo m'oyido fodi k'ocwoy'iye.


To nikune werin mewin ma witimo ma konyo win? Weyi jowobin, ka jonyalo botho win, i hongo mewin ma teko; kole winitie gi werin kweth paka winitie gi tindin madongo, awi Yuda.


Raŋo witero gigipiny gi sewo? Wiwiro kula mewin! Wilakwotere wic gi Misir, paka okwot wiy win gi Asiria.


Ka jal moro oriemo cege to dheno weyo go to lokere cipa ŋatiman, jalo nyalo gik bonge? Nger lowo no kinyal kocirok kicutho? Itieko nindo gi cwo kweth; onyo iparo ni inyalo dwoko bongan? Rwoth waco.


Adieri awinjo Efrayim ywakere ama: Ifonjan, aka awinjo fonji, oyido acalo nyathi dhiaŋ ma k'ofonji. Dwokan, aka weyi adwoki, kole in ibedo Rwoth Were paran.


Kilabedo paka cikirok ma cango atimo gi kwarere pajo munyo amako cingi jo t'awodho jo wok i piny Misir. Cikirok ma joturo, makada nende oyido abedo cwor jo, Rwoth waco.


Walamedere timo kisi gima wakwoŋere timo, miyo cowirok ri nyamicala ma i polo kodi konjo rigo mic ma vini, paka wan kodi kwarere mawan, kerin mawan kodi jodhum oyido watimo i tindin ma Yuda kodi i royin ma Yerusalem. Cango oyido wanitie gi cemo kweth, aka wabedo i bero ma wakinen teko.


Ikwanyo nangin perin makicin m'amiyin t'iumo gine calin, aka imiyo jo mo kodi buban paran.


Aluwo kendo t'aneno nike oyido itieko thiko. Ayaro tiendi kanzu paran kwoŋin, t'aumo kinyoro perin. Atimo kodin cikirok ma nywomirok, Rwoth Were waco, aka ilokere aparan.


Paro ma winitie gine ka wiparo nike wilabedo paka nonin man kodi ji man ma jonitie i piny man to wilamo mbawin kodi telin, k'otimere.


Go otimo nyacwo ri jogavana kodi jomituka, jolweny ma joruko nanga ma lweny, jogwey kayina, yac maŋon no je.


Riameno, awi Oholiba, Rwoth Were waco ama: Alamiyo jomitirok perin m'ijok gi jo mako nge kodin aka alakelo jo monjin thoko iye je.


Madwoŋ mere oyido ilwoŋo ni Ohola (ma cungo ri Samaria) aka mathin mere oyido ilwoŋo ni Oholiba (ma cungo ri Yerusalem.) Anywomo joje, aka jonywolo ran nyithindho.


Munyo Rwoth oluwo gi Hoseya marapena, Rwoth owaco ri Hoseya ni, “Kadhi, inywom dhako m'obedo malaya aka i nywol nyithindho ma jobedo malaya paka go, kole piny timo malaya madwoŋ swa gi jwango Rwoth.”


Munyo apidho jo gi nger lum ma jocamo, joyeŋ adieri, jobedo gi noro i cuny jo, riameno wiy jo owil kodan.


Gik win, awi Isiraili, bongi Rwoth mewin, kole witieko kimudamuda ro reco mewin.


I ndelo no, Rwoth waco, ilalwoŋan ni, “Cworan.” Ma kiweno kendo ni, “Bal paran.”


Munyo Efrayim oneno two pere, to Yuda neno adhola pere, nyaka to Efrayim kadho i Asiria, aka odhir go bongi kere madwoŋ, bongi kere ma latekere loyo jakwor. To go kinyal bothin, kosa cango adhola perin.


Alagik kendo i kabedo paran, cuka joyey banja pajo to jodwaran. I rembo pajo jolakwayo nema paran.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ