Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Cakirok 48:16 - KITAWO MALEŊ Catholic

16 Weyi malaika m'obothan wok i raco je womiy jo silwany! Weyi nyingan kodi nyingi bacere paran Abraham, kodi Isaka womedere luwo i jo! Weyi jowobedi gi nyithindho kweth, kodi nyikway jo kweth!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

KITAWO MALEŊ

16 Weyi malaika m'obothan wok i raco je womiy jo silwany! Weyi nyingan kodi nyingi bacere paran Abraham, kodi Isaka womedere luwo i jo! Weyi jowobedi gi nyithindho kweth, kodi nyikway jo kweth!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Cakirok 48:16
46 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To malaika pa Rwoth lwoŋo go wok i polo ni, “Abraham, Abraham!” To go dwoko ni, “An ee.”


Malaika pa Rwoth kendo olwoŋo Abraham madirio wok i polo


Kenyo jalo owaco ni, “Nyingin doko k'olwoŋ ni Yakobo, to Isiraili. Rupiri itweyo rabok gi Were, t'iloyo.”


Kenyo Were owaco ni, “An Were, Were pa benin. Ikir'ilwor kidho piny i Misir rupiri abino miyo nyikwayin bedo piny madwoŋ kenyo.


Yakobo omedere waco ni, “Wotin ario m'onywol rin i Misir mafodi akibino ka, jobedo aparan; Efrayim gi Manase jobedo wotin paka Ruben gi Simeo.


“Yozefu cale punde madudi i thengi waŋ pi nyathi punde madudi i thengi tendere.


Daudi odwoko jo ni, “Akwoŋere i nyingi Rwoth makwo, m'obothan i teko je!


Aka kere okwoŋere ka waco ama: “Paka Rwoth kwo, m'obothan wok i teko je,


ka ji paran ma jolwoŋere gi nyingan jomwole, jokway, jorangan, to joweyo yo pajo ma kidakana, kenyo alawinjo gi polo, alacwako reco pajo t'abotho piny pajo.


Rwoth bino kurin kwoŋ raco je, go bino kuro kwo perin.


Abino pako go ro gima go otieko timo, weyi jono je m'idiyo jowinji aka jowosangala.


Rwoth botho kwo pa ŋecin pere, kilathumo banja ri jono ma jopondo i go.


Malaika pa Rwoth thoko jono ma jolworo go, to botho jo kwoŋ teko.


Apa tem neno nger ma Rwoth ber'iye. Josilwany a jono ma jopondo bonge.


To nyikway Yakobo jolimo nyithindho kweth ma jomedere i welo aka jolokere matek to jomore i Misir.


Jaboth mawan, Rwoth pa lwak jolweny, meno nyingi go, go obedo Ŋataleŋ pa Isiraili.


I litho pajo je, go olimo litho, to malaika pere botho jo. I mar pere gi wor pere, go obotho jo, otiŋo jo malo to rendo joje i hongo macene.


Raŋo ibedi paka ŋat'opodhi kwoŋe abwap, paka jalweny apondi ma kinyal miyo kony? Kucel in, awi Rwoth, initie i dier wan, aka walwoŋere gi nyingin; ikir'ijwangi wan!


Alagonyin wok i cingi jokidakana, Rwoth waco, t'abothin wok i cingi jogwayo.”


Jobino mako gim'odoŋ i piny Edom, kodi piny je m'ilwoŋo gi nyingan, Rwoth waco, go ma timo me.


Neni, adhiro jamikwenda paran yiko ran yo, aka Rwoth ma widwaro labino abwap i ot pere ma lamo. Go ma wimito neno labino tito cikirok paran.


Ikir'iter wan i karatem, to bothi wan ayino, kwoŋ gimarac, [rupiri ker obedo aperin, kodi meni, kodi dwoŋ, cil gi cil]. Ameno.


Akikway ni ikwany jo woko i piny, to nike ikuri jo maber kwoŋ meni pa ŋatarac.


“Aka ŋey ji man je joworangi Rwoth, kodi Jopath je m'ilwoŋo jo gi nyingan.”


Aka k'ameno kende, to wan ma wanitie gi Cuny paka mic pa Were marapena, wabende wacur gi litho i iy wan koro munyo wakuro Were woloki wan nyithindho pere aka wokethi wan i siem.


to jomadho gir'amadha nger acel m'owok bongi Were; ato jomadho pi m'owok i tele m'owotho gi jo aka meno oyido obedo Kristo won.


Wakiri watem Rwoth, paka jomegi kwoŋ jo jotimo, to thwole neko jo.


Nonin je ma i piny jolaneno nike ilwoŋo win gi nyingi Rwoth, aka jolabedo gi bwok riwin.


Dwoŋ pere cale paka apa rwath makayo, tunge cale paka tungi merikwa madudi, guro gine nonin, dhiro ji kanyacel kiri i gike ma piny, Joefrayim gana apar, Jomanase ganin.”


Rwoth bino konyan i raco je, to bothan ri Ker ma polo. Dwoŋ wobedi rigo cil gi cil. Ameno.


Yesu Kristo, m'omiyere riwan to botho wan kwoŋ reco je, to loko wan ji m'olony ma jobedo apere won aka jocowere i timo gima beyo.


Yeyo am'omiyo Yakobo omiyo nyithindho pa Yozefu silwany mafodi go k'otho; othenere kwoŋ luth pere to lamo Were.


Kenyo to Yosuwa waco ri ot pa Yozefu, ri Joefrayim kodi Manase ni, “Adieri wibedo ji mathoth, aka winitie gi mwamba madwoŋ; wik'obedi kodi adec acel kende,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ