Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Cakirok 24:17 - KITAWO MALEŊ Catholic

17 Kenyo ŋeca no oyombere kidho romo gi go, aka owaco ni, “Mondo miye pi amadhi wok iy'agwata perin.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

KITAWO MALEŊ

17 Kenyo ŋeca no oyombere kidho romo gi go, aka owaco ni, “Mondo miye pi amadhi wok iy'agwata perin.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Cakirok 24:17
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mafodi akicowo kwayo paran i cunyan, neni to Rebeka bino g'agwata pere i goke to loro i waŋ pi twomo pi. Awaco rigo ni, ‘Mondo miye pi amadhi.’


Ameno Elia oay aka okidho i Zarefath. Munyo otundo i waŋkac ma tindi, oneno citho moro dimo yen. Elia owaco ri citho no ni, “Mondo keli ran ye pi nyaka mathin iy'agwata ŋey amadhi.”


Keli win pi ri ji ma riyo neko, miy win jopath cemo, win ji ma jobedo i lowo ma Tema.


Malawin kodi waŋ pi jolakitula wok i wi kisi got kodi tendere, i ndelo ma thumirok madwoŋ ka acurcur opodhi.


Kec kosa riyo k'oneki jo, weyo malieth kosa ceŋ k'orwadhi jo piny, kole ŋata mako gi jo wor ama latelo jo, aka latelo jo kadho i waŋ pi ma mol.”


Dhasamaria moro obino kulo, to Yesu waco rigo ni, “Miyan ye pi amadhi.”


Dhasamaria no odwoko ni, “Kole in i Jayuda aka an a Jasamaria; inyalo nedi kwayan pi amadha?” (Ato Joyuda oyido jokitiyere gi Josamaria kosa jokiori atewe pa Josamaria kendo jokimadhi pi g'agwatin ma Josamaria jomadh'iye pi.)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ