Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Chakruok 42:2 - MUMA MALER 2015

2 Asewinjo ni cham yudore Misri, omiyo dhiuru kuno urundie cham mondo kik kejni negwa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Motingʼo Loko Manyien

2 Nodhi nyime kowachonegi niya, “asewinjo ni nitie cham e piny Misri. Dhiuru kuno kendo ungʼiewnwa cham, mondo mi wabed mangima kendo kech kik negwa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Chakruok 42:2
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kuom mano, owete Josef apar nodhi ng’iewo cham Misri.


omiyo kane jood Jakobo osetieko cham duto mane girundo Misri, Jakobo nowacho ni yawuote niya, “Doguru Misri mondo urundie cham moko matin, wakonyrego.”


Omiyo kiyie ni mondo wadhi kode, to eka wanyalo dhi rundo cham.


Juda nowacho ni Israel wuon mare niya, “We waikre mondo adhi gi rawerani. Eka wan duto, kod in kaachiel gi nyithindwa dwakuo e kech.


“Koro doguru ir wuora uwachne mondo ni Josef wuode owacho kama: ‘Nyasaye oseketa ruodh Misri duto, omiyo bi ira piyopiyo.


Ok abi tho, to abiro mana bedo mangima, mondo ahul gik ma Ruoth Nyasaye osetimo.


To Ruoth Nyasaye ema rango joma oluore, kendo ma ogeno kuom herane mosiko.


Oresogi e tho, kendo oritogi e ndalo kech.


E ndalogo, Hezekia ne tuo, kendo ohewore. Janabi Isaya wuod Amoz nobiro ire, mowachone niya, “Ruoth Nyasaye owacho ni mondo ilam mwanduni ni yawuoti, nimar ibiro tho, ok nikwo.”


To Yesu nodwoke niya, “Muma wacho ni, ‘Dhano ok nyal bedo mangima nikech chiemo kende, to obedo mangima gi weche duto mawuok e dho Nyasaye.’ ”


To kane Jakobo owinjo ni cham yudore Misri, nooro yawuote ma kwerewa. Mano ne wuodhgi mokwongo kuno.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ