31 ሽን እ ኦይቀቴዳዋ ግዶፐ፥ ላፑን ዳኩዋ ጭጋና፤ ባረ ሶ ሚሻ ኡባካ እማና።
31 Shin I oyk'k'etteeddawaa gidooppe, laappun dakkuwaa c'iggana; bare soo miishshaa ubbaakka immana.
መና ጎዳይ አ፥ “ኔና ኦንነ ዎና፤ ዎፐ፥ ነ ሀሉዋ አን ላፑን ኩሽያ ከሳና” ያጌዳ። ሄዋ ድራዉ፥ ደሞዌ ኦንነ አ ዎናዳን መና ጎዳይ አ ቦላ ማላታ ዎዳ።
ቃይ እ ሄ ዶርሳ ማራት ድራዉ ኦይዱ ኩሽያ አደ ጭጋናዉ ኮሼ፤ አያዉ ጎፐ፥ ቃረታ ዪደ እ ሄዋ ኦዳ” ያጌዳ።
ባረ ዳቡሬዳ ዳቡራ ጫዋ ሜናን፥ ሀራዉ ሼና፤ ዛልኢደ ዎሴዳ ባረ ዎያንካ ናሸተና።
አቤት ጾሳዉ፥ ኑ ሾሮ ካዉተቱ ኔና ቦሬዳዋ፥ ሀሉዋ ላፑን ኩሽያ ኡንቱንቱ ክዉዋን እድን።
ሄ ኦላ ጎዳይ መህያ ጋትያ ጭጎ። እ አ ጎዳዉ ጋትያ ጭጊደ፥ ሀይቄዳ መህያ ባረዉ አኮ።
ሽን ሄ ቆማዉ አጩዋ ጭግያዌ ይና፥ አ ጎዳይ ሄ አጩዋ ጭጋናዉ፥ አ ማቻታነ እነ አ ናናይ፥ ቃይ አዉ ደእያ ኡባባይ ዛልኤታና ማላ፥ አ አዛዜዳ።
ዛክዮስካ ቃይ ኤቂደ ጎዳ፥ “ጎዳዉ፥ ስም ታዉ ደእያዋ ኡባፐ ባጋ ህየሳቶ እማና፤ ኦፐነካ ዎርዱዋን አኬዳዋ ግዶፐ፥ ኦይዱ ዳኩዋ ኡዳደ ዛራና” ያጌዳ።