Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Samuel II, 3:3 - BAIBLO ALOO NGMAMI KLƆUKLƆU Ɔ

3 enyɔne ɔ ji Kileab nɛ David kɛ Nabal nɛ je Karmel e yalɔyo Abigail fɔ ɔ; etɛne ɔ ji Absalom, Geshur matsɛ, Talmai biyo Maaka bi ɔ;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Samuel II, 3:3
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ke pee ɔ, David kɛ e we bi ɔmɛ maa hia ya tua nihi nɛ ngɛ Geshur, Girzi, kɛ Amalek. Nimli nɛ ɔmɛ ji zugbatsɛmɛ ɔmɛ nɛ hi zugba a nɔ kɛ je Shur kɛ ya si Egipt kɛ je teteete.


David binyumuhi nɛ a fɔ ha lɛ ngɛ Hebron ɔ, a biɛhi ngɛ a wami nya ji, Amnon, Yezreel yo Ahinoam bi ɔ Daniel, Karmel yo Abigail bi ɔ Absalom, Geshur matsɛ, Talmai biyo Maaka bi ɔ Adoniya, Hagit bi ɔ Shefatia, Abital bi ɔ Itream, Egla bi ɔ.


Lɔ ɔ he ɔ, David kɛ e yi enyɔ ɔmɛ pue nɔ kɛ ho Hebron ya. Mɛ ji Ahinoam nɛ je Yezreel ɔ, kɛ Abigail nɛ ji Karmel no, Nabal yalɔyo ɔ.


Abigail te si esɔesɔ nɛ e ya hi e teji ɔ nɔ, nɛ e kɛ e mawayi enuɔ ɔmɛ nyɛɛ David tsɔli ɔmɛ a se kɛ ho, nɛ e ya pee e yo.


Israel bi ɔmɛ fie we Geshur bi ɔmɛ kɛ Maaka bi ɔmɛ; mohu ɔ, a kɛ mɛ ngɛ kɛ mwɔɔ.


Yair nɛ je Manase wɛtso ɔ mi ɔ ngɔ Argob zugba nɛ a tsɛɛ Bashan ɔ tsuo kɛ ya su Geshur bi ɔmɛ, kɛ Maaka bi ɔmɛ a huzu ɔ nya. E ngɔ e biɛ ngɔ wo kɔpe ɔmɛ; nɛ kɛ ba si mwɔnɛ ɔ, a tsɛɛ mɛ ke Yair kɔpehi.


Kɛkɛ nɛ matsɛ ɔ hɛ dɔ, nɛ e kuɔ kɛ ho e se tsu ɔ mi ya ngɛ agbo ɔ yi mi nɛ e ya fo ya. Benɛ e yaa a, e ngɛ ya foe nɛ e ngɛ dee ke, “Ao, ye bi ɔ! Ye bi Absalom! Ye bi Absalom! I na nɛ imi mohu i gbo ngɛ o nane mi. Absalom, ye bi, ye bi!”


Se matsɛ ɔ de ke, “É ho nɛ e ya hi lɛ nitsɛ e we ɔ mi banee; i hla we nɛ ma na e hɛ mi.” Lɔ ɔ he ɔ, Absalom ho ya hi lɛ nitsɛ e we ɔ mi; nɛ e yɛ matsɛ ɔ ngɔ.


David binyumu Absalom ngɛ nyɛmiyo ko nɛ he ngɛ fɛu saminya. E biɛ ji Tamar. E ba mi kaa Tamar tsɛbi Amnon ba na suɔmi wawɛɛ kɛ ha e nyɛmiyo nɛ ɔ.


Absalom he nɔ ke, “Ejakaa i tsɔ ba tsɛ mo, nɛ o bɛ. Jinɛ i ngɛ hlae nɛ ma tsɔ mo matsɛ ɔ ngɔ nɛ o ya bi lɛ ha mi ke, ‘Mɛni he je i je Geshur kɛ ba hiɛ ɔ? Kaa i ngɛ lejɛ ɔ mohu kɛ ba si piɔ jinɛ i ko suɔ.’ ” Absalom ya nɔ nɛ e de ke, “I suɔ nɛ o ya sɛ mi matsɛ ɔ ngɔ; nɛ ke e ba mi kaa i ye fɔ ɔ, lɛɛ e gbe mi.”


Jeha eywiɛ se ɔ, Absalom de matsɛ ɔ ke, “I kpa mo pɛɛ, ha nɛ ma ya Hebron konɛ si ko nɛ i wo Yawɛ ɔ, ma ya ye nɔ.


Benɛ i ngɛ Geshur ngɛ Siria a, i wo Yawɛ si kaa ke e maa kpale mi kɛ ba Yerusalem ekohu ɔ, lɛɛ ma ya ja lɛ ngɛ Hebron.”


Adoniya de lɛ ke, “Kaa bɔ nɛ o le ɔ, jinɛ imi lɛ i yeɔ matsɛ; Israel ma a tsuo hyɛ blɔ kaa imi lɛ ma ba ye matsɛ ɔ nɛ. Se e ya bɛ lɛ ja, nɛ ye senɔ mohu ba ye matsɛ; ejakaa Yawɛ lɛ ha nɛ e ba mi ja.


Enɛ ɔ se ɔ, Yoab ba pue nɔ kɛ ho Geshur ya nɛ e ya ngɔ Absalom kɛ ba Yerusalem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ