Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kronika II, 9:28 - BAIBLO ALOO NGMAMI KLƆUKLƆU Ɔ

28 A kɛ okpɔngɔhi jeɔ Egipt kɛ zugbahi tsuo a nɔ ba haa Salomo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kronika II, 9:28
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Matsɛ Salomo tsɔli ya heɔ okpɔngɔ ngɛ Musri kɛ Kilikia kɛ ba haa lɛ.


Musu tloo nihi nɛ yaa Egipt ya biɔ yemi kɛ buami ngɛ lejɛ ɔ. Musu tloo mɛ, ejakaa a ngɔɔ a hɛ kɛ fɔɔ Egipt ta zugba lɛhi, kɛ okpɔngɔ ta buli a nɔ; ejakaa a hiɛ babauu, nɛ a he wa hulɔ. Se a ngɔɛ a hɛ kɛ fɔ we Yawɛ, Israel Mawu klɔuklɔu ɔ mohu nɔ; ga womi hu a bi we lɛ.


Jehanɛ, Matsɛ Salomo ngɛ okpɔngɔhi a tsu akpe eywiɛ kɛ ha e ta zugba lɛ ɔmɛ, kɛ okpɔngɔ ɔmɛ. E ngɛ ta okpɔngɔhi hu akpe nyɔngma kɛ enyɔ. Ta okpɔngɔ ɔmɛ ekomɛ ngɛ e ngɔ ngɛ Yerusalem, nɛ e ngɔ ekomɛ hu ya to ma kpa komɛ a mi.


Matsɛ Salomo jua yeli ɔmɛ ya heɔ Salomo okpɔngɔ ɔmɛ kɛ jeɔ Musri, kɛ Kilikia,


A ya heɔ ta zugba lɛhi hu ngɛ Egipt. Mɛ kɛ̃ a ya heɔ okpɔngɔhi, kɛ ta zugba lɛhi, nɛ a ya juaa kɛ haa Hit, kɛ Siria matsɛmɛ ɔmɛ. A juaa ta zugba lɛ kake sika hiɔ yi lafa ekpa, kɛ okpɔngɔ kake sika hiɔ yi lafa kɛ nyingmi enuɔ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ