Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 9:54 - Dalmatinova Biblija 1584

54 Kadar ſta pak letu njegova Iogra, Iacobus inu Ioannes, vidila, ſta djala: GOSPVD, aku hozheſh, taku hozhemo my rezhi, de ogin ad Nebes pade, inu nje poshre, kakòr je Elias ſturil?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

54 »Gospod,« sta rekla Jakob in Janez, »poklicala bova nebeški ogenj, da jih pokonča!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

54 Njegova učenca Jakob in Janez sta to slišala in sta se razjezila: “Gospod, kaj takega ne bi smel dopustiti! Če hočeš, bova zapovedala, da pade ogenj z neba, kot je storil Elija, da bodo vsi zgoreli!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

54 Vidôči pa vučenícke njegovi, Jakub i Jánoš, erčéta: Gospodne, ščéš, naj povêmo, da ogen doli ide od nébe, i pogübi je: liki je i Eliáš včíno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

54 Ko sta to videla učenca Jakob in Janez, sta rekla: »Gospod, ali hočeš, da rečeva, naj pride ogenj z neba in jih pokonča?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

54 Ko pa to vidita učenca njegova Jakob in Janez, rečeta: Gospod, hočeš li, da rečeva, da ogenj pade z neba in jih pokonča, kakor je tudi Elija storil?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 9:54
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu ta Svirina, katero ſim jeſt vidil, je bila podobna enimu Pardu, inu njé noge ſo bilé, kakòr Medvedove noge, inu nje Gobez eniga Leva gobez. Inu ta Drakon je njej dal ſvojo muzh inu ſvoj Stol, inu veliko oblaſt.


Ali viner ſe nej Iehu dèrshal, de bi bil hodil po Poſtavi GOSPVDA, Israelſkiga Boga, is celiga ſerza: Sakaj on nej puſtil od Ierobeamovih gréhou, kateri je ſturil, de je Israel gréſhil.


Natu je Krajl Gibeoniterje poklizal, inu je djal k'nym: (Gibeoniterji pak néſo bily od Israelſkih otruk, temuzh oſtanki od Amoriterjeu: Ali Israelſki otroci ſo bily nym pèrſegli, inu Saul je yſkal nyh byti v'ſvoim ajffru sa Israelſke inu Iudouſke otroke.)


inu je rekàl: Pojdi s'mano, de boſh vidil moj ajffer sa GOSPVDA. Inu ony ſo njega shnym pelali na njegovih Kullah.


ABisai pak ZeruIin Syn je djal h'Krajlu: Ima li leta mèrtvi Pès mojga Goſpuda Krajla preklinati? Ieſt hozhem tjakaj pojti, inu njemu glavo odtèrgati.


Ony ſo njemu odgovurili: En Mosh je gori pruti nam priſhàl, inu je djal k'nam: Pojdite ſpet nasaj h'Krajlu, kateri je vas poſlal, inu recite k'njemu: Taku pravi GOSPVD: Ne li vshe tedaj Boga v'Israeli, de ti poſhilaſh BaalZebuba, tiga Boga v'Ekroni? Satu nèmaſh ti priti is te poſtele, na katero ſi legàl, temuzh imaſh Smèrti vmreti.


inu Iacoba, Zebedeoviga ſynu, inu Ioanneſa, Iacoboviga brata, inu je nyma dal Ime, Bnehargem, kateru ſe rezhe Otroci tiga gàrmenja,


Iesus pak ſe je okuli obèrnil, inu je nje poſvaril, inu je djal: Nevejſte li kakoviga Duha ſte vy otroci?


Inu ona dela vſo muzh te pèrve Svirine pred nym, inu ona dela, de Semla, inu ty, kateri na njej prebivajo, to pèrvo Svirino molio, katere ſmèrtne rane ſo bile s'cejlene.


Moriti, ima ſvoj zhas, inu osdraulati, ima tudi ſvoj zhas. Resdréti, ima ſvoj zhas, inu Zimprati, ima tudi ſvoj zhas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ