Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 9:12 - Dalmatinova Biblija 1584

12 Dan pak ſe je bil sazhel nagibati. Tedaj ſo k'njemu ſtopili ty dvanajſt, inu ſo rekli k'njemu: Puſti ta folk od ſebe, de gredó v'te Tèrge okuli, inu po Vaſseh, de ſi erpèrge inu ſhpisho najdejo: Sakaj my ſmo letukaj v'puſzhavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

12 Bližal se je večer, zato je dvanajsterica zaskrbljena prišla k njemu. »Končati bo treba shod,« so govorili, »in pustiti ljudi, da si v okoliških vaseh najdejo prenočišča in priskrbijo živeža. Tukaj smo sredi divjine.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Bilo je že pozno in učenci so prišli k Jezusu in mu rekli: “Čas je, da ljudje odidejo, da bi lahko prenočili v bližnjih vaseh in da bi si lahko kupili hrano. Tukaj vendar ni ničesar!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Dén se je pa záčao nagíbati. Pristôpivši záto ti dvanájset, erkli so njemi: odpüsti lüdstvo, naj se idôči, vu okôli bodôča mêsta i vesnice raspüstíjo, ino si íščejo hráno; ár som eti vu püstom mesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Dan pa se je začel nagibati. In pristopili so dvanajsteri in mu rekli: »Odpústi množice, da odidejo v bližnje vasi in pristave in prenočijo ter dobijo živeža; zakaj tukaj smo v samotnem kraju.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 A dan se je jel nagibati, in pristopijo dvanajsteri in mu reko: Odpusti ljudstvo, da gredo v sosednje vasi in sela in tam prenočé in dobe živeža; kajti tu smo na samotnem kraju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 9:12
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu on ny nej odguvoril ene beſsede. Tedaj ſo k'njemu ſtopili njegovi Iogri, ſo ga proſsili, inu djali: Puſti jo vſaj od ſebe, sakaj ona vpye sa nami.


Ieſt ſim ſe pazh tebe poublaſtil v'Puſzhavi, v'ſuhi desheli:


POtle ſe je Iesus prozh pelal zhes Morje, pèr tim Meſti Tiberias, v'Galilei,


INu Iesus je ſvoje Iogre k'ſebi poklizal, inu je djal: Meni ſe ta folk v'ſèrci ſmili: Sakaj ony ſo vshe dobru try dny pèr meni oſtali, inu némajo kaj jéſti, inu jeſt nyh nezhem teſhzhih od ſebe puſtiti, de neobnemogo na poti.


Inu jeſt hozhem eno saveso tiga myru shnymi ſturiti, inu vſe hude Svirine is Deshele satréti, de bodo one shihèr v'puſzhavi prebivale, inu v'Gosdeh ſpale.


KAdar je Iesus tu ſliſhal, ſe je od unod vganil v'enim Zholni, v'eno Puſzhavo le ſam: Inu kadar je folk tu ſliſhal, je sa nym ſhàl k'nogam is Meſt.


Kadar je tu ta folk bil svejdil, je sa nym ſhàl. Inu on je nje k'ſebi puſtil, inu je nym pravil od Boshjiga krajleſtva, inu je te osdraulal, kateri ſo ga potrebovali.


On pak je rekàl k'nym: Dajte vy nym jéſti. Ony ſo djali: My némamo vezh kakòr pet Kruhou, inu dvej Ribi: Samuzh aku imamo my tje pojti, inu sa tak velik folk ſhpendie kupiti.


Sakaj jeſt vejm, de meni tuiſtu dojde k'isvelizhanju, ſkusi vaſho molitou, inu ſkusi podilenje Iesuſeviga Criſtuſeviga Duhá,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ