Sv. Lukež 9:12 - Dalmatinova Biblija 158412 Dan pak ſe je bil sazhel nagibati. Tedaj ſo k'njemu ſtopili ty dvanajſt, inu ſo rekli k'njemu: Puſti ta folk od ſebe, de gredó v'te Tèrge okuli, inu po Vaſseh, de ſi erpèrge inu ſhpisho najdejo: Sakaj my ſmo letukaj v'puſzhavi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom12 Bližal se je večer, zato je dvanajsterica zaskrbljena prišla k njemu. »Končati bo treba shod,« so govorili, »in pustiti ljudi, da si v okoliških vaseh najdejo prenočišča in priskrbijo živeža. Tukaj smo sredi divjine.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza12 Bilo je že pozno in učenci so prišli k Jezusu in mu rekli: “Čas je, da ljudje odidejo, da bi lahko prenočili v bližnjih vaseh in da bi si lahko kupili hrano. Tukaj vendar ni ničesar!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)12 Dén se je pa záčao nagíbati. Pristôpivši záto ti dvanájset, erkli so njemi: odpüsti lüdstvo, naj se idôči, vu okôli bodôča mêsta i vesnice raspüstíjo, ino si íščejo hráno; ár som eti vu püstom mesti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja12 Dan pa se je začel nagibati. In pristopili so dvanajsteri in mu rekli: »Odpústi množice, da odidejo v bližnje vasi in pristave in prenočijo ter dobijo živeža; zakaj tukaj smo v samotnem kraju.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod12 A dan se je jel nagibati, in pristopijo dvanajsteri in mu reko: Odpusti ljudstvo, da gredo v sosednje vasi in sela in tam prenočé in dobe živeža; kajti tu smo na samotnem kraju. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |