Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 8:8 - Dalmatinova Biblija 1584

8 Inu nekoteru je padlu na dobro Semlo, inu je sraſlu, inu je pèrneſlu ſad ſamoſtu. Kadar je on tu bil rekàl, je klizal: Kateri ima uſheſsa h'poſluſhanju, ta poſluſhaj

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

8 Nekaj semena pa pristane v dobri zemlji. Zraste in obrodi pridelek, ki je stokrat večji od posejanega.« Potem je Jezus zaklical: »Dobro razmislite o tem!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

8 Preostalo zrnje je padlo na rodovitno zemljo. Žito je raslo in kmet je spravil bogato žetev. Dobro prisluhnite temu, kar vam govorim!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 I drügo je spadnolo na dobro zemlo; i vö zidôče prineslo je sáda stô teliko. Eta gda bi povedao, gori je skríčao: ki má vüha na poslüšanje, naj poslüša.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Drugo je padlo na dobro zemljo in je zraslo ter obrodilo stoteren sad.« Ko je to govoril, je zaklical: »Kdor ima ušesa za poslušanje, naj posluša!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In drugo pade na dobro zemljo, in ko zraste, prinese stoteren sad. Ko to pravi, zakliče: Kdor ima ušesa, da sliši, naj sliši!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 8:8
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kateri ima uſheſsa h'poſluſhanju, ta poſluſhaj.


Kateri ima uſheſsa, ta poſluſhaj, kaj Duh tém Gmajnam pravi: Kateri premore, temu ſe nebo nizh shaliga ſturilu, od te druge ſmèrti.


Kateri ima uſheſsa, ta poſluſhaj, kaj Duh tém Gmajnam pravi: Kateri premore timu hozhem jeſt dati, od leſsá tiga lebna, kateri je v'ſrédi Boshjiga Paradisha.


Inu lety ſo, kateri ſo v'dobro Semlo ſejani, kateri to Beſsedo poſluſhajo, inu jo gori vsameo, inu ſad pèrneſsó, nekateru ſamotrideſset, inu nekoteru ſamoſheſtdeſset, inu nekoteru ſamoſtu.


Inu nekoteru je padlu na eno dobro Semlo, inu je ſad pèrneſlu, kateri je gori jemal inu raſsèl. Inu nekoteru je neſlu ſamo trydeſſet, inu nekoteru ſamoſheſtdeſset, inu nekoteru ſamoſtu.


Kateri je pak v'dobro Semlo ſejan, je ta, kateri Beſsedo poſluſha inu saſtopi, inu tudi ſad pèrneſse: inu nekoteru pèrneſse ſamoſtu, nekoteru pak ſamoſheſtdeſset, nekoteru ſamotrydeſset.


Sliſheozhe uhu, inu videzhe oku, tu obuje GOSPVD dela.


Kateru pak v'dobro Semlo, ſo ty, kir to beſſedo poſluſhajo inu ohranio, v'enim pravim dobrim ſerci, inu ſad pèrneſso v'potèrplenju.


Satu poſluſhajte inu merkajte, inu ſe nepovsdigujte: Sakaj GOSPVD je letu govoril:


NEklizhe li Modruſt, inu nepuſti ſe li saſtopnoſt ſliſhati?


INu Isaak je ſejal v'teiſti Desheli, inu je v'témiſtim lejtu ſamoſtu dobil: Sakaj GOSPVD je njega bil shegnal.


de hodite vrejdnu timu GOSPVDV, de sovſem dopadete inu rodiviti bote, inu gori jemlete u'vſeh dobrih dellih, inu raſtete v'Boshjim ſposnanju,


Sakaj my ſmo njegovu dellu, ſtvarjeni v'Criſtuſu Iesuſu, h'dobrim dellam, h'katerim nas je Bug poprej pèrpravil, de imamo v'nyh hoditi.


GOSPVD je tudi k'vam poſlal vſe ſvoje hlapce, te Preroke, sguda: ali vy ijh néſte hoteli nigdar poſluſhati, inu vaſha uſheſſa nagniti, de bi bily ſluſhali,


Kateri ima uſheſsa h'poſluſhajnju, ta poſluſhaj.


Aku gdu ima uſheſsa h'poſluſhanju, ta poſluſhaj.


Inu nekoteru je padlu mej tèrnje, inu tu tèrnje je shnym red sraſlu, inu je tuiſtu saduſhilu.


Ona nej ni v'Semlo ni v'gnoj h'pridu, temuzh ſe savèrshe. Kateri ima uſheſsa h'poſluſhanju, ta poſluſhaj.


Kateri ima uſheſsa, ta poſluſhaj, kaj ta Duh tém Gmajnam pravi.


Kateri ima uſheſha, ta poſluſhaj, kaj Duh tém Gmajnam pravi.


Inu vſi, kateri na Semli prebivajo, ty ſo jo molili, katerih imena néſo piſsana vtéh shivih Buqvah tiga Iagneta, kateru je saklanu od sazhetka Svitá.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ