Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 5:4 - Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu kadar je on bil nehal govoriti, je rekàl k'Simonu: Pelaj gori, ker je viſſoku, inu vèrsite vunkaj vaſhe mréshe, de en vlak ſturite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

4 Ko je končal, se je obrnil k Simonu: »Zdaj pa odpelji na globoko in s tovariši vrzite mreže, da boste kaj ujeli.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Ko je prenehal govoriti, je rekel Petru: “Odveslaj na globino in razpni mreže!” Peter pa je odgovoril:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Gda bi pa hênjao gúčati, erkao je Šimoni: pelaj na globočíno, i püstite vlaké vaše na lovlenjé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Ko pa je nehal govoriti, je Simonu rekel: »Odrini na globoko in vrzite svoje mreže na lov!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 A ko neha govoriti, reče Simonu: Odrini na globoko, in vrzite mreže svoje na lov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 5:4
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

On je pak rekàl k'nym. Vèrsite mrésho na deſno ſtran Zholna, taku bote naſhli. Natu ſo ony vèrgli, inu néſo mogli vezh vlejzhi, tulikajn je téh Rib bilu.


De ſe ony pak nepohujſhajo, taku pojdi tjakaj k'Murju, inu vèrsi Tèrnek, inu to pèrvo Rybo, katera naprej pride, to vsami, inu kadar nje uſta odpreſh, taku najdeſh en Stater, taiſti vsami, inu daj ga sa mene inu sa tebe.


Inu Simon je odguvoril inu je djal k'njemu: Mojſter, my ſmo vſo nuzh delali, inu néſmo niſhtèr vluvili: Ali na tvojo beſsedo, hozhem jeſt mrésho vun vrejzhi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ