Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 5:1 - Dalmatinova Biblija 1584

1 PErgudilu ſe je pak, de ſo ſe Ludje k'njemu drengali, de bi poſluſhali Boshjo beſsédo, inu on je ſtal pèr Ieseri Genezaret,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

1 Nekega dne je Jezus ob Genezareškem jezeru govoril množici ljudi, ki so prišli poslušat Božje sporočilo. Drenjali so se in pritiskali ob njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

1 Nekega dne se je ob Galilejskem jezeru trlo mnogo ljudi okrog Jezusa. Vsi so hoteli slišati Božjo besedo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

1 Prigôdilo se je pa, gda bi se lüdstvo tiskalo k njemi za volo poslüšanja rêči Bože, i on je stáo pôleg jezere Genezaret.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Ko pa je množica pritiskala za njim, da bi poslušala božjo besedo, je on stal ob Genezareškem jezeru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Zgodi se pa, ko ga množice obsujejo, da bi poslušali besedo Božjo, da stoji pri jezeru Genezareškem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 5:1
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu on je rekàl ſvoim Iogrom, de bi njemu en Zholnizh dèrshali, sa volo tiga Folka, de bi ga nedrengali.


Inu ſo ſe tja zhes pelali, inu ſo priſhli v'deshelo Genezaret.


INu kadar ſo ſe ony tja preg bily prepelali, ſo priſhli v'to deshelo Genezaret, inu ſo ſe h'kraju pèrpelali.


Od Ioanneſa Kàrſtnika dny pak, notèr do sdaj, tèrpy Nebeſku Krajleſtvu ſylo, inu ty kir ſylo delajo, je k'ſebi grabio.


inu zhes tu púle, notèr do tiga Morja Cinerot, pruti jutrovi ſtrani, inu notèr do tiga Morja v'rauni (tu je) do Slaniga Morja, pruti jutrovi ſtrani, po tém poti v'BetIesimot, inu od puldneve ſtrane, osdolaj pèr potokih te Gorre Phaſga.


Htimu tudi tu pule, inu Iordan (kateri je pokraina) od Cinereta, do tiga Morja, pèr puli, tu je od ſlaniga Morja od sdolaj, pod gorró Phaſga, pruti Sonzhnimu is'hodu.


Inu ta pokrajna pojde doli od Sephame v'Riblo v'Aini, od Sonzhniga is'hoda. Potle pojde doli, inu ſe obèrne na ſtran tiga Morja Cineret, pruti Sonzhnimu is'hodu,


MEj tém ſe je veliku folka vkup sbralu, inu jih je nekuliku taushent vkup priſhlu, taku de ſo ſe mej ſabo gneli, tedaj je on sazhel, inu je djal k'ſovim Iogrom: Nerpoprej, varite ſe pred Qvaſsom téh Fariseou, kateru je hinauſzhina.


Inu on je ſhàl tjakaj shnym. Inu veliku Folka je ſhlu sa nym, inu ſo ſe na njega drengali.


Inu Iesus je djal: Gdu ſe je mene doteknil? Kadar ſo ony pak vſi tayli, je djal Petrus, inu ty, kateri ſo shnym bily: Mojſer, ta folk ſe na tebe drenga, inu te ſtiſka, inu ti praviſh, Gdu ſe je mene doteknil?


Inu v'dolini BetAran, BetNimra, Suhot inu Zaphon, kir je bila od Sihonoviga, Heſbonſkiga Krajla, Krajleſtva prebila, de je Iordan pokraina bila, do konza tiga Morja Zineret, na leti ſtrani Iordana, pruti Sonzhnimu is'hodu.


INu on je supet sazhel vuzhiti pèr Morji, inu k'njemu ſe je sbralu veliku Folka, taku, de je on moral v'en Zholn ſtopiti, inu na vodi ſedéti, inu vus Folk je ſtal na ſuhim pèr Morji,


inu je vidil dva zholna pèr Ieseri ſtojezha: Ribizhi pak ſo bily vun ſtopili, inu ſo prali ſvoje mréshe.


PErgudilu ſe je pak na en dan, de je on v'en Zholn ſtopil ſvojemi Iogri red, inu je rekàl k'nym: Prepelajmo ſe tje na uno ſtran tiga Iesera. Ony ſo od kraja odrinili,


inu kadar ſo ſe pelali, je on saſpal? Inu en Vihar je priſhàl na tu Ieseru, inu valuvi ſo natèr byli, inu ſo u'veliki farlikoſti ſtali.


Natu ſo ty Hudizhi vunkaj ſhli is tiga zhlovéka, inu ſo ſhli v'te Svinje, inu tu kardellu ſe je naglu vsdignilu, inu ſe k'malu v'tu Ieseru prekuznilu, inu potonilu.


Edèn is téh dveju, katera ſta od Ioanneſa ſliſhala, inu sa Iesuſom ſhla, je bil Andreas, Simonou Petrou Brat.


POtle ſe je Iesus prozh pelal zhes Morje, pèr tim Meſti Tiberias, v'Galilei,


Spumnite na vaſhe Vuzhenike, kateri ſo vam Boshjo beſsedo pr vili, na katerih konez gledajte, inu ſe dèrshite Vere, kakòr ony.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ