Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 4:11 - Dalmatinova Biblija 1584

11 inu na rokah noſsio, de ſe kej ſtvojo nogo na en kamen netèrzhiſh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

11 Ujeli te bodo, da se ne boš udaril ob kamen.‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 na svojih rokah te bodo nosili, da se ne bi spotaknil ob kamen.’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 I kâ te na roke vzemejo, da skákšim tálom ne vdáriš vkamen nogô tvojo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 in na rokah te bodo nosili, da z nogo ne zadeneš ob kamen.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 in »Na rokah te bodo nosili, da se kje z nogo ne udariš ob kamen.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 4:11
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

De ony tebe na rokah noſsio, Inu de ſe ti s'tvojo nogo na en kamen neopotakneſh.


Sakaj on je ſvoim Angelom od tebe porozhil, De ony tebe obarujo na vſéh tvoih potih.


inu je rekàl k'njemu: Aku ſi ti Boshji Syn, taku ſe vèrsi doli. Sakaj ſtojy piſſanu: On bo ſvoim Angelom od tebe sapovédal, inu ony bodo tebe na rokah noſsili, de ſe kej s'tvojo Nogó na en kamen nevdariſh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ