Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 3:2 - Dalmatinova Biblija 1584

2 kadar ſta, Annas inu Kajphas, Viſhafarja bila: Tedaj ſe je Boſhja beſseda k'Ioanneſu, Zaharievimu Synu ſturila, v'puſzhavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

2 V tem času sta bila judovska glavna duhovnika Hana in Kajfa. Takrat je Bog spregovoril Janezu, Zaharijevemu sinu, ki je bival v puščavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Hana in pozneje Kajfa pa sta bila velika duhovnika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Za víšešnji popôv Annáša i Kajafáša vrêmena, je bíla rêč Boža k Ivani sinê Zakariášovomi vu püščávi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 in ko sta bila velika duhovnika Ana in Kajfa, je Bog govoril v puščavi Janezu, Zaharijevemu sinu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 za velikih duhovnikov Ana in Kajfa, pride beseda Božja k Janezu, Zaharijevemu sinu, v puščavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 3:2
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eniga Predigarja ſhtima je v'puſzhavi: Pèrpravite pot GOSPVDV, naredite v'rauni eno rauno ſteso naſhimu Bogu.


h'katerimu ſe je ſturila GOSPODNIA beſſeda, v'tem zhaſſu Iosia, Amonoviga Synu, Iudouſkiga Krajla, v'tretjimnajſtim lejti njegoviga Krajleſtva,


POſluſhajte GOSPODNIO beſſedo, vy od Iacobove Hiſhe, inu vſe shlahte od Israelove Hiſhe.


Tedaj ſe je GOSPODNIA beſſeda ſturila k'Ezekielu, Buſovimu ſynu, tiga Farja, v'Kaldeerſki desheli, pèr vodi Kebar, ondi je GOSPODNIA roka zhes njega priſhla.


INu GOSPODNIA beſſeda ſe je ſturila k'Ionu, Amitajovimu ſynu, rekozh:


LEtu je GOSPODNIA beſſeda, katera ſe je ſturila k'Mihu od Mareſe, v'tim zhaſſu Iotama, Ahaza, Iehiſkia, Iudouſkih Krajleu, katero je on vidil zhes Samario nu zhes Ierusalem.


LE tu je GOSPODNIA Beſſeda, katera ſe je ſturila k'ZeffanIu, Kuſovimu ſynu, Gedalieviga ſynu, Amarjeviga ſynu, Hiſkieviga ſynu, v'tem zhaſſu Iosia, Amonoviga ſynu, Iudouſkiga Krajla.


Kadar ſta pak ona bila odſhla, je Iesus sazhel pruti folku govoriti ad Ioanneſa: Kaj ſte vy vunkaj v'Puſzhavo hodili gledati? Ste li vy hotéli viditi en Tèrſt, kateri ſe od vejtra ſem tèr tam maje?


Tedaj ſo ſe vkup sbrali Viſhi farji inu Piſsarji, inu Stariſhi tiga folka, v'dvor tiga Viſhiga farja, katerimu je bilu ime Kajfas,


kakòr ſtojy piſsanu v'Prerokih: Pole, Ieſt poſhlem mojga Angela pred tabo ſemkaj, kateri bo tvoj pot pèrpravil pred tabo.


Inu tu Ditece je raſlu, inu je mozhnu pèrhajalu v'Duhu. Inu on je bil v'Puſzhavi, notèr do tiga zhaſsa, de je imèl naprej ſtopiti pred Israelſki folk.


On je djal: Ieſt ſim ena vpiezha ſhtima v'puſzhavi, Porounajte pot tiga GOSPVDA, kakòr je Iesaias Prerok rekàl.


Inu Annas je njega svesvaniga poſlal h'timu Viſhimu farju, Kajfeshu.


Annas Viſhifar, inu Kajphas, inu Ioannes, inu Alexander, inu kulikur je nyh bilu od Viſhihfarjeu shlahte,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ