Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Lukež 1:72 - Dalmatinova Biblija 1584

72 Inu miloſt iskasal naſhim Ozhetom, Inu ſpumnil na ſvojo ſveto saveso.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

72 Tako si pokazal svojo naklonjenost do naših prednikov, držal si se svete zaveze

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

72 Bog je bil usmiljen z našimi predniki in se spominja svete zaveze,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

72 Da bi smilenost včino z očákmi našími, i spômeno bi se z svojega svétoga zákona.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

72 da skaže usmiljenje našim očetom in se spomni svoje svete zaveze;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

72 da izkaže usmiljenje očetom našim in se spomni svete zaveze svoje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Lukež 1:72
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ieſt hozhem tudi shegnati, te, kateri tebe shegnujo, inu prekleti, te, kateri tebe preklinajo. Inu v'tebi imajo shegnane biti vſe shlahte na Semli.


INV V'TVOIM SEMENI BODO SHEGNANI VSI FOLKI NA SEMLI: Satu, ker ſi ti mojo ſhtimo ſluſhal.


inu hozhem mojo priſego potèrditi, katero ſim priſegèl Abrahamu tvojmu Ozhetu. Ieſt hozhem tudi tvoje Séme mnoshiti, kakòr Svésde na Nebi, inu hozhem tvojmu Sémenu vſe lete Deshele dati. INV VTVOIM SEMENI BODO SHEGNANI VSI FOLKI NA SEMLI.


inu tvoje Seme ima biti, kakòr prah na Semli, inu imaſh resſhiren biti pruti Sonzhnimu sahodu, inu pruti Sonzhnimu is'hodu, pruti Pulnozhi, inu pruti Puldnevi. INV SKVSI TEBE INV TVOIE SEME IMAIO SHEGNANE BITI VSE SHLAHTE NA SEMLI.


Inu David je rekàl h'tém viſhim téh Levitou, de bi is mej ſvoih bratou poſtavili Peuce, s'ſtrunami, s'Pſalterji, s'Arfami, inu s'glaſnimi Cymbali, de bi glaſnu pejli s'veſſelém.


Sakaj on je ſpumnil na ſvojo ſveto beſſedo, katero je on Abrahamu, ſvojmu hlapzu, govuril.


Inu je na ſvojo Saveso pruti nym smiſlil, Inu ga je grevalu, po njegovi veliki dobruti.


On daje ſhpisho, tém, kateri ſe njega bojé, On vekoma smiſli na ſvojo saveso.


On ſpumni na ſvojo miloſt inu riſnizo Israelſki hiſhi: Vſiga Svitá kraji vidio naſhiga Boga isvelizhanje.


Ieſt pak hozhem ſpumniti na mojo Saveso, katero ſim ſtabo ſturil v'tém zhaſſu tvoje mladoſti: Inu hozhem ſtabo eno vezhno Saveso narediti.


Inu jeſt ſim mimu tebe ſhàl, inu ſim te vidil, inu pole, zhas je bil sa tebe ſnubiti. Tedaj ſim jeſt moje krylu zhes te pregèrnil, inu tvoj ſram sakril, inu ſim tebi priſegàl, inu ſtabo eno Saveso naredil, pravi Goſpud GOSPVD, de bi iméla moja biti.


Inu aku ſo ony lih v'ſvoih ſovrashnikou desheli, taku yh jeſt vinèr néſim savergàl, inu ſe mi nad nymi nikar taku negnuſsi, de bi je imèl cilu konzhati, inu de bi moja Savesa shnymi néimela vezh velati. Sakaj jeſt ſim GOSPVD nyh Bug.


Ti boſh Iacobu svéſzhino, inu Abrahamu gnado, dèrshal, kakòr ſi naſhim Ozhetom sdaunaj poprej priſſegèl.


Po Evangeliu jeſt nje dèrshim sa ſovrashnike, sa vaſho volo: Ampak po isvolenju jeſt nje lubim, sa volo téh Ozhakou.


kir ſo od Israela, katerim ſliſhi otroſzhina, inu zhaſt, inu Savesa inu Poſtava, inu Boshja ſlushba, inu oblube,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ