Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sofonija 3:7 - Dalmatinova Biblija 1584

7 IEſt ſim tebi púſtil povédati: Mene ſe imaſh ti bati, inu ſe puſtiti pokaſhtigati: taku nebo nje prebivaliſzhe satrenu, inu nebo obenu leteh rizhy priſhlu, s'katerim jeſt njo bom obyſkal. Ali ony sguda vſtajajo, de vſo shlaht hudobo delajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Mislil sem: Morebiti se me bo zbal in bo sprejel moj nauk, morebiti ne bo izgubil z vida tolikih kazni, s katerimi sem jih kaznoval. Toda hitro so obrnili na slabo vsa svoja dejanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Rekel sem temu mestu: O da bi se le balo mene, da bi sprejelo svarjenje! tedaj bi se ne smelo razdejati bivališče njegovo, izbrisalo bi se vse, kar sem določil o njem. A vendar so že zgodaj pačili vse dejanje svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Rekel sem: »Morda se me bo zbala, sprejela bo moje svarilo in njen dom ne bo iztrebljen po vsem, s čimer sem jo obiskal.« A še bolj so hiteli in kvarili vsa svoja dejanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sofonija 3:7
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ony pregloboku pogublajo, kakòr v'tém zhaſſu, Gibea, satu bo on na nyh pregreho ſpumnil, inu nyh gréhe obyſkal.


Aku bi lahkej Iudova hiſha, kadar bodo ſliſhali vſo to neſrezho, katero jeſt nym miſlim ſturiti, ſe hotéli preobèrniti, vſakateri od ſvojga hudiga djanja, de bi mogèl nym nyh krivu djanje inu gréh odpuſtiti.


onu nezhe ſluſhati, inu ſe nepuſty podvuzhiti, onu nezhe na GOSPVDA savupati, ni ſe k'ſvojmu Bogu dèrshati.


ker je djal: Preobèrnite ſe, vſakoteri od ſvojga hudiga pota, inu od vaſhiga hudiga djanja, taku bote v'tej desheli, katero je GOSPVD vam, inu vaſhim Ozhetom dal, vſelej tèr vekoma oſtali.


taku hozhem jeſt vſelej inu vekoma pèr vas na letim mejſti prebivati, v'tej Desheli, katero ſim jeſt vaſhim Ozhetom dal.


GOSPVD NEODLASHA STO OBLVBO, KAKOR IE NEKOTERI sa enu odlaſhanje dèrshé: temuzh on ima potèrplenje snami: inu nezhe de bi gdu pogublen bil, temuzh de ſe vſi h'pokuri preobèrno.


Inu Ieremias je rekàl k'Zedekiu: Taku pravi GOSPVD Bug Zebaoth, Israelſki Bug: Aku vunkaj pojdeſh k'Viudom Babelſkiga Krajla, taku boſh pèr shivotu ohranjen, inu letu Méſtu néma poshganu biti, temuzh ti inu tvoja Hiſha bote pèr shivotu oſtali.


Satu morajo takovi vuzheniki k'ſramoti biti, oſtraſheni, inu vlouleni biti: Koku mogu ony kaj dobriga vuzhiti, kadar ony GOSPODNIO beſſédo samezhujo?


Kaj bi ſe bilu imélu vezh mojmu Vinogradu ſturiti, kar jeſt néſim njému ſturil? Sakaj je on tedaj Vinike rodil, kèr ſim zhakal, de bi imèl grosdje roditi?


Satu je GOSPVD nad nje puſtil priti te Viude, Aſsyrerſkiga Krajla, vojſke, ty ſo Manaſſa vluvili inu v'Shpringarje djali, inu ſo ga s'Ketinami svesali, inu v'Babel pèrpelali.


de ſe neſkasite, inu kej kakou Pild ſi neſturite, kateri bi enimu Moshu ali Sheni podoben bil,


Inu Bug je pogledal na Semlo, inu pole, ona je bila ſkashena. Sakaj vſe Meſſu je bilu ſkasilu ſvoj pot na Semli.


Sakaj te Sapuvidi konez je, Lubesèn is zhiſtiga ſerza, inu is dobre veſty, inu is vere, pres hinauſzhine.


Inu odpira nym uhu h'poſvarjenju, inu jim pravi, de bi ſe od kriviga iméli preobèrniti.


Ieſt hozhem tebe podvuzhiti, inu tebi ta pot pokasati, po katerim imaſh hoditi: Ieſt hozhem tebe s'mojema ozhima voditi.


Sluſhaj ſvit, inu vsami navuk gori, de boſh potle modèr.


Popravi ſe Ierusalem, prejden ſe moje ſerce od tebe obèrne, inu jeſt tebe h'puſti desheli ſturim, de nihzhe notri neprebiva.


Ali ony neſliſhio, inu ſvoih uſhes nenagneo, temuzh oſtaneo tèrdovratni, de le mene nepoſluſhajo, inu ſe nepuſte podvuzhiti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ