Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 70:5 - Dalmatinova Biblija 1584

5 Veſſeliti ſe, inu veſſeli morajo biti na tebi, ty, kateri po tebi vpraſhajo, Inu kateri tvoje Isvelizhanje lubio, inu vedèn pravio: Bodi Bug viſſoku hvalen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Naj se radüjejo ino veselíjo vu tebi vsi iskajôči tebé, kí lübijo zveličanje tvoje, i stálno velíjo: Visiko hválen bojdi Bôg!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Radujejo in veselé naj se v tebi vsi, ki te iščejo; naj vedno govoré: »Poveličan bodi Bog,« ki želijo tvojo pomoč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Veselé se naj in radujejo v tebi vsi, ki te iščejo, in kateri ljubijo rešenje tvoje, govoré naj vedno: Poveličan bodi Bog!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Naj se radujejo, naj se veselijo v tebi vsi, ki te iščejo. Naj vedno govorijo: »Bog je velik,« kateri ljubijo tvojo pomoč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 70:5
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vſi ty, kir po tebi vpraſhajo, ſe bodo veſſelili, inu bodo veſſeli: Inu kateri tvoje isvelizhanje lubio, vſelej poreko: GOSPVD bodi viſſoku hvalen.


En Davidou Pſalm. GOSPVD, jeſt klizhem h'tebi, hiti k'meni: Poſluſhaj mojo ſhtimo, kadar jeſt na tebe klizhem.


Isbriſhi nje is Buqvi teh shivih, De nebodo s'temi Pravizhnimi sapiſſani.


Ta, kir letu prizhuje, pravi: Ia, Ieſt ſkoraj pridem, Amen, Ia pridi GOSPVD Ieſu.


Sakaj ſhe zhes en majhin zhas, bo priſhàl, ta, kateri ima priti inu nebo odlaſhal.


Sakaj jeſt ſim vbog inu revèn, Inu moje ſerce je v'meni ranjenu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ