Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 69:12 - Dalmatinova Biblija 1584

12 Ieſt ſim en shakel oblejkèl: Ali ony is tiga ſhpot delajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Gda sem se oblêkao v žakel, teda sem njim včinjen k príliki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Nadel sem raševino za obleko, pa sem jim bil v zasmeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Ko sem se oblačil v raševino, tedaj sem jim bil v pregovor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Če sem si za obleko nadel raševino, sem pri njih prišel v pregovor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 69:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

inu ſo ga sazheli toshiti, inu ſo djali: Letiga ſmo my naſhli, de on ta folk odvrazha, inu prepoviduje Ceſsarju ſhtivro dajati, inu pravi, de je on Criſtus ta Krajl.


Viſhifarji pak inu Stariſhi ſo preguvorili ta Folk, de bi iméli sa Barraba proſſiti, inu de bi Iesuſa vmurili.


Temuzh ſi ſe supàr GOSPVDA téh Nebes, povsdignil, inu ſo morali te Poſſode njegove Hiſhe pred tebe pèrneſti, inu ti, tvoji oblaſtniki, tvoje Shene, tvoje RavenShene, ſte is nyh pyli, h'timu tudi te Srebèrne, Slate, Bronzhene, shelésne, Leſſene, Kamenate Boguve, hvalili, kateri nevidio, neſliſhio inu nepozhutio: Ampak tiga Bogá, v'kateriga roki je tvoj Duh, inu vſi tvoji poti, néſi ti zhaſtil.


TA dva Angela ſta priſhla v'Sodomo na Vezher. Lot pak je ſedel v'Sodomi na vratih, inu kadar je nyu vidil, je pruti nyma gori vſtal, inu ſe je s'ſvoim oblizhjem poklunil na Semlo,


Ieſt pak, kadar ſo ony bolni bily, ſim en Shakel oblejkel: Ieſt ſim mojo duſho martral s'poſtom, inu ſim veden is ſerza molil.


GOSPVD, ti ſi me pregovoril, inu jeſt ſim ſe puſtil pregovoriti: Ti ſi meni premozhan bil, inu ſi premogèl: Ali jeſt ſim satu k'ſramoti poſtal vſak dan, inu vſaki me saſhpotuje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ