Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 67:6 - Dalmatinova Biblija 1584

6 Tebe Bug folki hvalio, Tebe sahvalio vſi folki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Díčili te bodo národje, o Bôg: díčili te bodo vsi národje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Slavé naj te ljudstva, o Bog, slavé naj te vsa ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Slavé te naj ljudstva, o Bog, slavé te naj ljudstva vsa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Naj se ti ljudstva zahvaljujejo, o Bog, naj se ti zahvaljujejo vsa ljudstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 67:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ieſt vam hozhem myr dati u'vaſhi desheli, de ſpite, inu vas nihzhe nevſtraſhi. Ieſt hozhem hude Svirine is vaſhe deshele prozh djati, inu néma oben Mezh ſkusi vaſho deshelo pojti.


Temuzh letu bo ta Savesa, katero jeſt hozhem s'Israelſko Hiſho ſturiti, po letim po letim zhaſſu, pravi GOSPVD: Ieſt hozhem mojo poſtavo v'nyh ſerze dati, inu v'nyh pamet sapiſſati, inu jeſt bom nyh Bug, inu ony bodo moj folk.


Inu Bug je supet k'Moseſſu rekàl: Taku imaſh Israelſkim otrokom povédati: GOSPVD, vaſhih Ozhetou Bug, Abrahamou Bug, Isaakou Bug, Iacobou Bug, me je k'vam poſlal: Letu je moje Ime vekoma, pèr katerim ſe jeſt imam imenovati prejd inu prejd.


Inu jeſt hozhem mojo Saveso gori poſtaviti mej mano inu mej tabo, inu mej tvoim Sémenom sa tabo, vnyh shlahti, de bo ena vezhna savesa, taku, de jeſt bom tvoj Bug, inu tvojga Sémena sa tabo.


VTémiſtim zhaſſu, pravi GOSPVD, hozhem jeſt vſeh Israelſkih shlaht Bug biti, inu ony bodo moj folk.


Aku me hozhte poſlùſhati, taku bote te deshele blaga vshivali:


Bodite ſkèrbny sa nje syduve, inu poviſhajte nje pallazhe, De ſe bo od tiga osnanjovalu, pèr teh, kir imajo sa vami priti.


Sakaj ta Deshela vam ima ſvoj ſad dajati, de bote iméli doſti k'jédi, inu bote shiher v'njej prebivali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ