Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 66:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 Recite h'Bogu: koku ſo zhudna tvoja della? Tvoim Sovrashnikom bo falilu pred tvojo veliko mozhjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Erčite Bôgi: Kak čüdna so dela tvoja! tvoji nepriátelje pomenkajo pred tvojov velikov zmožnostjov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Recite Bogu: »Kako čudovita so tvoja dela! Zaradi tvoje velike moči se ti dobrikajo tvoji sovražniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Govorite Bogu: Kako strašna so dela tvoja! Zavoljo velike moči tvoje se ti z laskanjem vdajajo sovražniki tvoji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Recite Bogu: »Kako strašna so tvoja dela! Zaradi obilice tvoje mogočnosti se ti prilizujejo tvoji sovražniki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 66:3
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

TI meni pomagaſh od tiga kregarſkiga folka, inu me ſtaviſh k'eni glavi mej Ajdi: En folk, kateriga jeſt néſim snal ta meni ſlushi.


Blagur je timu, kateriga ti isvoliſh, inu k'ſebi puſtiſh, de on v'tvoih Dvoreh prebiva, Taiſti bo naſizhen s'dobruto tvoje hiſhe, od tvojga ſvetiga Templa.


Taku bi jeſt hotil nyh Sovrashnike hitru doli potlazhiti, Inu bi hotil mojo roko zhes nyh Supèrnike obèrniti.


VY vſi folki luſkajte s'rokami vkupe od veſſelja, Inu vukajte Bogu s'veſſelim glaſſum.


Ali GOSPVD je en pravi Bug, en shivi Bug, en vezhni Krajl. Pred njegovim ſerdom ſe Semla treſſe, inu Ajdje nemogo njegoviga pritesha pretèrpéti.


Tedaj pojdeo v'Skale tiga pezhovja, inu v'prepadi te Semle, pred GOSPODNIM ſtrahom, inu pred njegovim zhaſtitim Velizhaſtvom, kadar ſe bo vsdignil, de bo Semlo ſtraſhil.


Kateri nym britku ſtury, ta njému tudi britku ſtury: Inu ta Angel, kateri je pred nym, je nym pomagal. On je njé odréſhil, Satu, ker je on nje lubil, inu nym saneſsèl. On je njé gori vsel, inu je njé vſelej noſsil od sazhetka.


Oblubite inu dajte GOSPVDV vaſhimu Bogu, vy vſi, kir ſte okuli njega: Pèrneſsite daruve timu ſtrahovitimu.


Sa volo tvojgà Templa v'Ierusalemi, Bodo tebi Krajli daruve pèrnaſhali.


Inu MirIam je nym naprej pejla: Pujmo GOSPVDV: Sakaj on je eno zhaſtito rézh ſturil: Mosha inu Konja je on v'Murje vèrgal.


Néli Goſpoſtvu inu ſtrah pèr njemu, kateri myr dela pèr njegovih nar viſhih?


On mene ſluſha s'pokornimi uſheſsi: Ia, ptujim otrokom nepojde supèr mene, kakòr bi hotéli.


Satu tebe zhaſty en mogozh folk, Méſta mozhnih Ajdou ſe tebe bojé.


VSdignite vaſhe ozhy k'viſhku, inu poglejte: Gdu je take rizhy ſtvaril, inu pelá nyh Vojſko vunkaj pèr zhiſli? Kateri nje vſe pèr imeni klizhe: Njegovu premaganje, inu mozhna muzh je taku velika, de nemore na enim mankati.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ