Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 113:3 - Dalmatinova Biblija 1584

3 Od Sonzhniga is'hajanja, notèr kamer sahaja, Hvalenu bodi GOSPODNIE Ime.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Od sunčenoga zhoda do záhoda bojdi hváleno imé Gospodna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Od sončnega vzhoda do njega zahoda bodi hvaljeno ime Gospodovo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Od vzhoda sončnega do zahoda naj se hvali ime Gospodovo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 od sončnega vzhoda do njegovega zahoda naj bo hvaljeno ime Gospodovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 113:3
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ALi od Sonzhniga is'hoda, notèr do Sonzhniga sahoda, ima moje Ime zhaſtitu biti, mej Ajdi, inu ſe bo povſod mojmu Imeni kadilu, inu en zhiſt Shpishni offer offroval. Sakaj moje Ime ima zhaſtitu biti mej Ajdi, pravi GOSPVD Zebaot.


GOSPVD moja ſkala, moj grad, moj odreſhenik, moj Bug, moja kamenata ſtena, na kateriga ſe jeſt saneſſem. Moj Szhit inu rug mojga ohranenja, inu moja bramba.


Vukajte vy Nebeſſa, inu veſſeli ſe ti Semla, hvalite vy gorre s'vukanjem. Sakaj GOSPVD je ſvoj folk troſhtal, inu ſe vſmili zhes ſvoje reune.


Vſi Ajdi, katere ſi ti ſturil, bodo priſhli, inu pred tabo molili, GOSPVD, Inu tvoje Ime zhaſtili.


De ſe bodo GOSPODNIGA Imena bali, ty od Sonzhniga sahajanja, inu njegova zhaſt od Sonzhniga is'hajanja, kadar bo priſhàl, kakòr ena sajeshena réka, katero GOSPODNI Vejter shene.


Bug, my zhakamo na tvojo dobruto, v'tvoim Templi.


Vſi Krajli bodo njega molili: Vſi Ajdi bodo njemu ſlushili.


En Aſſaphou Pſalm. GOSPVD Bug, ta mogozhi govory, inu klizhe ta Svejt, od Sonzhniga is'hajanja, notèr do Sonzhniga sahajanja.


My ſliſhimo hvaleshne pejſni od kraja Svitá, h'zhaſti timu pravizhnimu. Inu jeſt moram rezhi: Koku ſim jeſt pak taku madàl? Koku ſim jeſt pak taku madàl? Gorje je meni: Sakaj ſhpotlivci ferrahtujo, ja Shpotliuci ferrahtujo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ