Psalmi 1:3 - Dalmatinova Biblija 15843 Ta je kakòr enu drivu, kateru je saſſajenu pèr vodenih potozhizhih: Kateru ſvoj ſad daje v'ſvoim zhaſſu: Inu njegovu lyſtje neuvene: Inu kar on deje, tu dobru rata. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Té je, liki drêvo pri járki posadjeno, štero prinesé sád svoj, vu svojem vrêmeni, šteroga lístje nepovêhne, i vse kakoli de činío, srečno bode. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja3 On je kot drevo, zasajeno ob potokih vodá, ki daje ob svojem času svoj sad in njegovo listje ne ovene; karkoli dela, vse mu uspeva. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod3 Je namreč kakor drevo, zasajeno ob potokih vodá, ki rodi svoj sad ob svojem času in ki mu listje ne uvene, in karkoli počenja, se mu posreči. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod3 Tak je kakor drevo, zasajeno ob vodnih strugah, ki daje svoj sad ob svojem času in njegovo listje ne ovene; vse, kar dela, uspeva. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |