Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 8:13 - Dalmatinova Biblija 1584

13 Strah GOSPODNI ſovrashi tu hudu, offart, prevsetje, inu hudi pot, inu ſim ſovrash hudobnim uſtam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Strah Gospodov sovraži zlo; prevzetnost, napuh, hudobno pot in hinavska usta mrzim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Strah Gospodov je sovražiti hudo; napuh in prevzetnost in hudobno pot in usta, spačenostim vdana, jaz sovražim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Strah Gospodov sovraži hudobijo, prevzetnost, napuh, hudobno pot in hinavska usta sovražim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 8:13
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

EN Mosh je bil v'Desheli Vz, timu je bilu ime Iob: taiſti je bil brumèn inu prou, Bogabojezh, inu ſe je pred hudim varoval.


Inu je djal h'zlovéku: Pole, GOSPODNI ſtrah je modruſt, inu pred hudim ſe varovati, tu je saſtopnoſt.


Ieſt ſi obene hude rizhy naprej nevsamem: Ieſt ſovrashim tiga hudobniga djanje, inu ga nepuſtim pèr ſebi oſtati.


Tvoja beſſeda dela mene saſtopniga, Satu jeſt ſovrashim vſe lashnive pote.


Satu jeſt prece vſe tvoje sapuvidi dèrshim: Ieſt ſovrashim vſe krive poti.


Sakaj, GOSPVD je viſſok, inu gleda na tu niſku, inu on sna tiga offèrtniga od dalezh.


Vy kir GOSPVDA lubite, ſovrashite tu hudu: GOSPVD varuje ſvoih Svetnikou duſhe, On bo nje is téh Nevèrnikou roke odtél.


Te Babe pak ſo ſe Boga bale, inu néſo ſturile, kakòr je nym Egyptouſki Krajl bil rekàl, temuzh ſo te Otroke shive ohranile.


Tiga Pravizhniga uſta modroſt pèrneſſo: Ampak téh ſpazhenih uſta bodo satrena.


Tiga Nevèrnika pot je GOSPVDV ena gnuſnoba: kateri pak sa pravizo hodi, ta je lublen.


Kateri ima konèz vseti, ta poprej offèrten poſtane: offèrt inu prevsetnoſt pride pred padzom.


Offertnu ſerce je GOSPVDV ena gnuſnoba, inu nebo pres ſhtrajfinge oſtalu, de bi ſe lih vſi, edèn na drusiga obéſſeli.


Skusi dobruto inu svéſzhino ſe krivu djanje smyry, inu ſkusi GOSPODNI ſtrah, ſe varuje pred hudim.


Nesdi ſe modàr, temuzh ſe GOSPVDA buj, inu odſtopi od hudiga.


Deni prozh od ſebe sanikèrna uſta, inu puſti hudobna uſta delezh od tebe biti.


EN sanikèrn zhlovik, en ſhkodliu Mosh, hodi s'iſpazhenimi uſti,


Ieſt hozhem, Semlo obyſkati, sa njé hudobe volo, inu te neverne sa nyh gréhou volo: Inu hozhem téh offertnih offerti konez ſturiti, inu tu prevsetje téh mogozhih ponishati:


Sovrashite tu hudu, inu lubite tu dobru: Poſtavite na vratih Praudo, taku bo GOSPVD Bug Zebaot tem oſtankom v'Iosephi miloſtiu.


SAkaj Goſpud GOSPVD je priſſegèl pèr ſvoji duſhi, pravi GOSPVD Bug Zebaoth: Meni shal deje na Iacobovo offert, inu ſim nyh Palazhom ſovrash, inu hozhem tudi Méſtu isdati, inu kar je notri.


Inu obeden nemiſli hudiga v'ſvoim ſerci supèr ſvojga blishniga: inu nelubite krive priſſege: Sakaj letu vſe jeſt ſovrashim, pravi GOSPVD.


LVbesan nebodi falſh. Sovrashite tu, kar je hudu: Dèrshite ſe tiga dobriga.


Dèrshite ſe prozh od vſiga, kar ſe vidi hudu.


Leta tèrden grunt Boshji pak obſtoji, inu ima leta pezhat: GOSPVD SNA TE SVOIE, inu ſlejdni, kir na Criſtuſevu Ime klizhe, ta ſtopi prozh od krivice.


Raunu taku, vy Mladi bodite podloshni tém Stariſhem. Vſi red bodite eden drugimu podloshni, inu ſe tèrdnu pohleuſzhine dèrshite. SAKAI BVG OFFERTNIM supàr ſtoji: Ampak tém pohleunim on gnado daje.


Puſtite od vaſhe velike hvale inu truzanja: Puſtite is vaſhih uſt tu ſtaru: Sakaj GOSPVD je en Bug, kateri tu vej, inu nepuſty, de bi takovu naprejvsetje ſrezho imélu.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ