Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 7:22 - Dalmatinova Biblija 1584

22 On je hitru sa njo notàr ſhàl, kakòr ſe en Vol na Méſnice pelá, inu kakòr h'Shpringarjem, ker Norce ſhtrajfujo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Takoj gre za njo, kakor gre vol v mesnico, kakor jelen, ki se zapleta v mrežo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 za njo gre takoj, kakor gre vol v klalnico in kakor neumnež v kazen v okovih –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Takoj gre za njo, kakor gre vol v zakol, kakor bedak stopica k privezi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 7:22
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ti ſi mojo nogo v'Klado polushil, inu merkaſh na vſe moje ſtese, inu gledaſh na ſtopinje moih nug,


Kateri pak preſhuſhtuje s'eno Sheno, ta je en Norz, ta pèrpravi ſvoj leben v'pogublenje.


Ona ga je pregovorila s'mnogimi beſſedami, inu ga je notàr dobila ſvojemi glatkimi uſti.


Dokler je njemu s'ſtrejlo jetre resklala, kakòr ena Ptiza k'ſhtriku hity, inu nevej de ji ob shivot gre.


je on Ieremia Preroka vdaril, inu ga je vèrgal v'temnizo, pod gorenja vrata BenIaminova, katera je raven GOSPODNIE hiſhe.


Tiga Iupiterja far pak, kir je pred nyh Méſtom bil, je pèrpelal Volle inu Kranzelne pred vrata, inu je hotil offrovati, s'Folhom red.


Ta je takovo sapuvid prejel, inu je nyu v'to nar snotrejſhno Iezho vèrgal, inu je nyu nogé v'Klado polushil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ