Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 7:20 - Dalmatinova Biblija 1584

20 On je Moſhno s'denarmi ſabo vsel, on bo ſtoprou h'prasniku domou priſhèl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 mošnjo denarja je vzel s seboj, o polni luni bo prišel domov.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 mošnjo denarja je vzel s seboj, povrne se domov šele ob ščipu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 S seboj je vzel mošnjo denarja, o polni luni pride domov.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 7:20
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu kadar ſo ony Shakle iſsipovali, je ſlejdni ſvojo zulzo denarjeu naſhèl v'ſvoim Shakli. Inu kadar ſo vidili, de ſo nyh zulze s'denarmi bilé ſo ſe ony inu nyh Ozha preſtraſhili.


Pole, Ieſt hozhem GOSPVDA mojga Boga Imenu eno Hiſho zimprati, de bo njemu poſvezhena, h'kadenju dobru kadilu pred nym, inu de ſe bodo vſelej kruhi, tiga gledanja pèrpraulali, inu Shgani offri s'jutra inu s'vezher, ob Sobbotih inu ob mladih Meſcih, inu ob Godeh GOSPVDA naſhiga Boga, vekoma, zhes Israela.


Sakaj Mosh nej doma, on je en dalni pot ſhàl.


Vkradene Vodé ſo ſlatke, inu ſkriven kruh je bulſhi:


inu pèr enim drugim leshala, inu bi vuner tu Moshu pred njegovima ozhima ſkrivenu bilu, de je ona nezhiſta poſtala, inu on jo nemore preprizhati: Sakaj ona nej v'tem sapopadena.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ