Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 6:20 - Dalmatinova Biblija 1584

20 MOje déte, ohrani lete sapuvidi tvojga Ozheta, inu nesapuſti tvoje Matere Poſtavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Spolnjuj, moj sin, zapoved svojega očeta, ne zametuj nauka svoje matere!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Hrani, sin moj, zapoved očeta svojega in ne zametuj nauka matere svoje;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Izpolnjuj, sin moj, zapoved svojega očeta, ne zametuj nauka svoje matere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 6:20
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

VY Otroci, bodite pokorni vaſhim Stariſhem, v'GOSPVDI: Sakaj tu je ſpodobnu.


Preklet bodi, kateri ſvojga Ozheta ali Mater kolne. Inu vus folk ima rezhi: Amen.


Sluſhaj tvojga Ozheta, kateri je tebe rodil, inu neferrahtaj tvojo Mater, kadàr ſtara poſtane.


En rod je, kateri ſvojga Ozheta kolne, inu ſvojo Mater neshegna.


KAdar gdu eniga ſvojovolniga inu nepokorniga ſynu ima, kateri sa ſvojga Ozheta inu Mater ſhtimo nerodi, inu kadar ga ſhtrajfajo, yh neſluſha:


Satu ſluſhamo my to ſhtimo naſhiga Ozheta Ionadaba, Rehaboviga Synu, u'vſém tém, kar je on nam sapovédal, de my Vina nepyemo vſe naſhe shivozhe dny, ni my, ni naſhe Shene, ni Synuvi, ni Hzhere,


MOje déte, merkaj na mojo modroſt, nagni tvoja uſheſha k'mojmu navuku:


Nje noge tja doli tekó k'ſmèrti, nje hojenje gre v'Pakal.


inu ſim gledal mej te préproſte. Inu ſim eniga norzhaſtiga mladenizha mej otruki sagledal,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ