Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 5:18 - Dalmatinova Biblija 1584

18 Shegnan bodi tvoj ſtudenéz. Inu veſſeli ſe te Shene tvoje mladuſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Naj bo blagoslovljen tvoj vrelec, in živi veselo z družico svoje mladosti;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Blagoslovljen bodi vrelec tvoj in veseli se žene mladosti svoje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Naj bo blagoslovljen tvoj vrelec, razveseljuj se z ženo svoje mladosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 5:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Puſti tvoje Studence vunkaj tezhi, inu na Gaſſe tvoje vodene potoke:


Imej je pak ti le ſam, inu oben ptuji ſtabo.


Vkradene Vodé ſo ſlatke, inu ſkriven kruh je bulſhi:


Vshivaj tiga lebna s'tvojo Sheno, katero lubiſh, kakòr dolgu ta sanikèrni lebèn imaſh, kateri je tebi Bug pod Soncem dal, kakòr dolgu tvoj sanikèrn lebèn tèrpy. Sakaj tu je tvoj dejl v'lebni, inu v'tvoim delli, kateru delaſh pod Soncem.


MOja Seſtra, luba Nevéſta, ti ſi en sapèrt vèrt, inu sapèrtu isviranje, en sapezhaten ſtudenéz.


kakòr en Vèrtni ſtudenez, kakòr en ſtudenez shivih vod, katere od Libana teko.


KAdar gdu vnuvizh eno Sheno vsame, taiſti néma na vojſko pojti, inu njemu ſe néma nizh naloshiti. On ima v'ſvoji hiſhi ſlaboden biti, enu lejtu dolgu, de bo veſſel s'ſvojo Sheno, katero je vsel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ