Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 31:6 - Dalmatinova Biblija 1584

6 Dajte mozhnu pytje, tém, katerim ob shivot gre, inu Vinu reshalenim duſham,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Dajajte opojno pijačo bednemu, in vino potrtim!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Dajajte močne pijače njemu, ki pogiblje, in vina njim, ki so v bridkosti duše;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Dajajte opojno pijačo umirajočemu, vino zagrenjenim v duši:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 31:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kadar je ona pak h'timu Boshjimu Moshu na to gorro bila priſhla, je ona njega sa njegove noge popadla. Gehaſi pak je pèrſtopil, de bi njo prozh odrinil. Ali ta Mosh Boshji je rekàl: Puſti jo, Sakaj nje Duſha je shaloſtna, inu GOSPVD je pred mano ſkril, inu mi nej tiga povédal.


Ta shegen, tiga, kateri je imèl konèz vseti, je zhes me priſhàl, inu jeſt ſim sveſſelil téh Vdou ſerce.


Sakaj je reunimu Luzh dana, inu leben reshalenim ſerzam?


Inu de Vinu s'veſſely zhlovezhku ſerce, inu de njegovu oblizhje lipu poſtane od Olja: Inu de Kruh zhlovezhkimu ſerzu muzh daje.


de pyo, inu ſvoje nadluge posabio, inu na ſvojo neſrezho vezh neſpumnio.


O Kaj le hozhem jeſt govoriti? Kar je on meni oblubil, tu on tudi ſtury: Ieſt ſe bom vſe moje shivozhe dny bal, pred takim ress'halenjem moje Duſhe.


Nepy vezh vodé, temuzh py enu mallu Vina, sa volo tvojga Shelotza, inu ker ſi zheſtu krat bolan.


inu ona je bila is ſerza shaloſtna, inu je molila h'GOSPVDV, inu ſe je plakala,


Inu Davidu je bilu ſilnu britku, sakaj ta folk je hotèl njega s'kamenjem poſsipati. Sakaj vſiga folka Duſha je bila nevolna, en vſaki po ſvoih Syneh inu Hzherah. DAvid pak je mozhan poſtal v'GOSPVDV ſvojmu Bogu,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ