Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 31:17 - Dalmatinova Biblija 1584

17 Ona tèrdnu opaſſuje ſvoja ledovja, inu tèrdi ſvoje roke.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Z močjo opasuje svoje ledje, in svoje roke krepko giblje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Z močjo opasuje ledje svoje in roke svoje utrjuje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 Opasuje z močjo svoje boke in utrjuje svoje lakte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 31:17
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Opaſhi tvoje Ledovje, kakòr en Mosh, jeſt te hozhem vpraſhati, vuzhi ti mene.


SAtiga volo opaſhite ledovje vaſhe miſli, bodite trésivi, inu poſtavite vaſhe vupanje cillu na to gnado, katera ſe vam ponuja, ſkusi resodivenje Iesuſa Criſtuſa,


HPuſlednimu, moji Bratje, bodite mozhni v'GOSPVDI inu v'mogozhoſti njegove mozhy.


Taku ſtujte tedaj, opaſsani, vaſhe ledovje, s'riſnizo, inu oblizheni ſtém oklepom te pravice,


BOdite vaſhe Ledovje opaſsane, inu vaſhe Leſzherbe gorezhe:


Inu GOSPODNIA roka je priſhla zhes Elia, inu on je ſvoje Ledavje oppaſſal, inu je pred Ahabom tekàl, dokler je priſhàl v'Iesreel.


Ieſt nje vuzhim, inu mozhno delam nyh roko, ali ony hudu supèr mene miſlio.


Eden kuje shelesu v'kleſhah, dela v'sherjavici, inu je nareja s'kladivi, inu je dela sovſo mozhjo ſvoje roke, onu tudi lakoto tèrpy dokler vezh nemore, on tudi vodé nepye, dokler trudan poſtane.


ON je rekàl h'Gehaſu: Opaſhi tvoje ledavje, inu vsami mojo Palizo v'tvojo roko, inu pojdi tja, (Aku te gdu ſrezha, taku mu dobru nevsdaj, inu aku tebi gdu dobru vsdá, taku ga nesahvali:) inu poloshi mojo palizo na tiga Hlapzhizha obras.


taku vſaj njegou lok tèrden oſtane, inu rame njegovih rok ſo mozhne, ſkusi roke tiga mozhniga v'Iacobi. Od tod ſo Paſtirji inu Kamini priſhli v'Israeli.


Ona miſli po eni Nyvi, inu jo kupi, inu saſſady en Vinograd, od ſadu ſvoih rok.


Ona merka aku nje dulgovanje prid neſſe, nje Leſzhèrba po nozhi nevgaſne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ