Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 30:13 - Dalmatinova Biblija 1584

13 En rod, kateri ſvoje ozhy viſſoku noſsi, inu ſvoje obèrvi k'viſhku dèrshy.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 rodu, ki visoko nosi oči, in svoje trepalnice kvišku dviga,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Je rod – o kako visoko gledajo njegove oči in trepalnice njegove se povzdigujejo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 rod, ki ima ošabne oči in prevzetne trepalnice,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 30:13
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kateri ſvojga blishniga ſkrivſhi opraula, tiga jeſt satarem: Ieſt nemaram sa tiga, kateri je offèrten inu prevsetniga ſerzá.


Ena Davidova Peiſſen v'tém viſhim Kori. GOSPVD, moje ſerce nej offertnu, inu moje ozhy ſe ſame nepoviſhujo, inu nehodim u'velikih rizheh.


Offèrtne ozhy inu ſhtolz ſerce, inu téh hudobnih ſvejzhnek, je gréh.


Viſſoke ozhy: falſh jesik: roke, katere nedolshno kry prelivajo:


Sakaj vſe viſſoke ozhy bodo ponishane, inu kar je viſſokih ludy, ty ſe bodo morali pèrpogniti: GOSPVD pak le ſam bo viſſok vtémiſtim zhaſſu.


INu GOSPVD pravi: Satu ker ſo Zionſke hzhere offertne, inu hodio s'ſtegnenim vratom, s'migajozhimi ozhima poſtopajo, inu s'shloffom omahujo, inu imajo velike vrejdnoſti zhreule na ſvoih nogah:


de ſe bodo morali vſi pèrpogniti, inu de bodo vſi ponishani, inu de bodo téh offertnih ozhy ponishane.


Kaj velá? Aku ti tedaj pred tvoim Vbyénikom porezheſh: Ieſt ſim Bug, ker vſaj néſi Bug, temuzh en Zhlovik, inu v'tvojga vbyenika roki.


Pole, kateri je têrdovraten, ta nebo pokoja imèl v'ſvoim ſerci: Sakaj ta pravizhni shive ſvoje Vere.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ