Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 26:22 - Dalmatinova Biblija 1584

22 Tiga Opraulauza beſſede ſo kakòr shlaki, inu gredó ſkusi ſerce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Podpihovalčeve besede so kakor slaščice, ki gredo do notranjosti telesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 Besede podpihovalčeve so kakor slaščice, vendar prodirajo v notranjščino telesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Podpihovalčeve besede so kakor slaščice, lezejo v notranjost telesa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 26:22
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tiga Opraulauza beſſede ſo rane, inu gredo enimu ſkusi ſerce.


Nepazhaj ſe ſtém, kateri ſkriunoſti resodéva, inu s'Opraulauzem, inu slashnivimi uſtmi.


Ferraterji ſo v'tebi, de kry prelivajo: ony jedó po Gorrah, inu ſvojovolnu v'tebi rounajo.


Ti némaſh en Opraulavez biti mej tvoim Folkom, ti tudi némaſh ſtati supèr tvojga Blishniga kry. Sakaj jeſt ſim GOSPVD.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ