Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 25:7 - Dalmatinova Biblija 1584

7 Sakaj tebi je bulſhe, de ſe h'tebi rezhe: Stopi ſem gori, kakòr de bi pred Firſhtom ponishan bil, de bi tvoje ozhy tu morale viditi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Zakaj bolje je, da ti rekó: »Pomakni se sem gor!« kakor da bi se moral pred odličnikom niže odmakniti. Tega, kar si videl z lastnimi očmi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 kajti bolje je, da ti reko: Pomakni se sem gori! nego da te ponižajo pred knezom, ki so ga videle oči tvoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Kajti boljše je, da ti reko: »Pomakni se naprej!« kakor da te odrivajo nazaj pred imenitnim, ki so ga videle tvoje oči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 25:7
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bulſhi je niſkiga duha biti s'témi reunimi, kakòr plejn deliti s'offertnimi.


Neoffertuj ſe pred Krajlom, inu neſtopaj na mejſtu téh velikih.


Ieſt vam povém, leta je doli ſhàl v'ſvojo hiſho pravizhniſhi, kakòr uni drugi. Sakaj kateri ſe ſam poviſhuje, ta bo ponishan: inu kateri ſe ſam ponishuje, ta bo poviſhan.


Raunu taku, vy Mladi bodite podloshni tém Stariſhem. Vſi red bodite eden drugimu podloshni, inu ſe tèrdnu pohleuſzhine dèrshite. SAKAI BVG OFFERTNIM supàr ſtoji: Ampak tém pohleunim on gnado daje.


POtle ſim jeſt vidil, inu pole, ene dauri ſo bile odpèrte v'Nebi, inu ta pèrva ſhtima, katero ſim jeſt ſliſhàl s'mano govorezho, kakòr eno Trobento, je djala: Stopi ſem gori, jeſt hozhem tebi pokasati, kaj ſe ima po letim s'goditi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ