Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 25:2 - Dalmatinova Biblija 1584

2 Boshja zhaſt je, eno rezh ſkryti. Ampak téh Krajleu zhaſt je, eno rezh isvpraſhati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Božja slava je prikrivati reč, slava kraljev je preiskovati reč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Bogu v čast je prikrivati reč, čast kraljev pa izsledovati reč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Bogu je v čast, če kaj prikriva, kraljem pa je v čast, če kaj odkrijejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 25:2
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

DAvid je rekàl h'timu Hlapzhizhu, kateri je njemu letu pravil: Koku ti véſh, de je Saul inu njegou Syn Ionatan mèrtou?


Krajl je rekàl: Néli Ioabova roka s'tabo v'letim vſem? Ta Shena je odgovorila, inu djala: Kakòr riſnizhnu tvoja Duſha shive, moj Goſpud Krajl, nihzhe drugi nej, ni na deſnizi ni na livizi, temuzh, kakòr je moj Goſpud Krajl govuril. Sakaj tvoj Hlapez Ioab je meni tu sapovédal, inu on je letu vſe tvojo Deklo navuzhil,


de puſtiſh yſkati v'Hronikah tvoih Ozhetou, taku boſh v'téhiſtih Hronikah naſhàl inu svejdil, de je letu Méſtu puntarſku inu ſhkodlivu, Krajlom inu Deshelam, inu delajo, de tudi drugi doli padajo, od ſtariga zhaſſa ſemkaj, satu je tudi tu Méſtu resvalenu.


Inu je od mene porozhenu, de bi ſe imélu yſkati, inu ſe je naſhlu, de je letu Méſtu od ſtariga zhaſſa ſemkaj, ſe Krajlom supèr ſtavilu, inu de ſe punti inu boji v'nym sazhenjo.


Aku vshe Krajlu dopade, taku on puſti yſkati v'Hiſhi Krajlevih Shazeu, katera je v'Babeli, aku je od Koreſſa porozhenu to Boshjo Hiſho v'Ierusalemi sydati, inu poſhli k'nam tiga Krajla volo zhes letu.


TEdaj je Krajl Darius porozhil, de bi yſkali v'Kanzlij, v'Hiſhi Krajlevih Shazou, katera je v'Babeli leshala.


Ieſt ſim bil en ozha teh vbosih, inu katere rizhy néſim vejdel, to ſim isvpraſhal.


Kej ſi ti bil, kadar ſim jeſt Semlo gruntal? Povej meni, aku ſi taku saſtopen.


Opaſhi, kakòr en Mosh, tvoja Ledovja, jeſt hozhem tebe vpraſhati, vuzhi mene.


Tu je en nedomiſſeln Zhlovik, kateri mejni ſvoj ſvit ſkriti. Satu ſposnam jeſt, de ſim jeſt preproſtu govuril, kateru je meni previſſoku, inu nesaſtopim.


Kateri preveliku Medu jej, timu nej dobru: inu kateri teſhke rizhy ispraſhuje, timu bo preteſhku.


Nebu je viſſoku, inu Semla globoka: Ampak téh Krajleu ſerce ſe nemore isvpraſhati.


inu ſim moje ſerze podal k'yſkanju inu vpraſhanju modru, vſe kar ſe pod Nebom dela. Takovo slo mujo je Bug zhlovezhkim otrokom dal, de ſe morajo shnjo martrati.


Inu GOSPVD je nje is nyh Deshele ispahnil, s'velikim ſerdom, inu slobnoſtjo, inu s'veliko nemiloſtjo, inu je nje v'eno drugo Deshelo vèrgèl, kakòr danaſhni dan ſtojy.


Ta ſkriunuſt GOSPVDA naſhiga Boga je resodivena, nam inu naſhim otrokom, vekoma, de my imamo ſturiti vſe beſſede lete Poſtave.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ