Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 25:11 - Dalmatinova Biblija 1584

11 Ena beſſeda v'ſvoim zhaſſu govorjena, je kakòr slata Iabulka v'ſrebèrnih Kupah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Zlata jabolka na srebrnih krožnikih je beseda, o pravem času izgovorjena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Kakor zlata jabolka v srebrnih pletenicah je beseda ob pravem času.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Zlata jabolka v srebrnih koških so besede, izrečene o pravem času.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 25:11
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tvoje beſſede ſo tém, kir ſo padli, ſpet gori pomagale, inu ſi trepezheozha kolena potèrjoval.


Onu je enimu enu veſſelje, ker ſe mu prou odgovory: inu ena beſſeda v'ſvoim zhaſſu je ſilnu lubésniva.


Ena prava odguvor, je kakòr enu lubesnivu kuſhovanje.


De nebo hudu od tebe govoril, kateri tu ſliſhi, inu bi tvoje hudu ime nikuli neprenehalu.


VSe je cillu sanikèrnu, je Predigar djal, cillu sanikèrnu.


GOſpud GOSPVD je meni en vuzhen jesik dal, de vém s'temi trudnimi v'pravim zhaſſu govoriti. On me vſaku jutru obudy, on mi uhu budy, de poſluſham, kakòr en Ioger.


En dobèr Zhlovik dobru naprej pèrneſse is dobriga ſhaza ſvojga ſèrza: Inu en hud Zhlovik pèrneſse hudu naprej is ſvojga hudiga ſhaza.


Inu David je vsel is nje roke, kar je njemu ona bila pèrneſla, inu je djal k'njej: Pojdi s'myrom gori v'tvojo hiſho, pole, jeſt ſim tvojo ſhtimo ſliſhal, inu na tvojo Perſono pogledal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ