Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 24:33 - Dalmatinova Biblija 1584

33 Ti hozheſh enu mallu ſpati, enu mallu dremati, inu enu mallu roke vkup ſklépati, de pozhivaſh:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 Malo boš spal, malo boš dremal, malo roke križem držal in počival:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

33 Malo zaspati, malo zadremati, malo roke sklenivši ležati,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

33 Malo boš spal, malo dremal, malo držal roke križem in počival;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 24:33
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

INu potehmal, kadar my letu vejmo, slaſti ta zhas, de je ta ura tukaj, de ſe my od ſna obudimo. Sakaj naſhe isvelizhanje je sdaj blishe, kakòr tedaj, ker ſmo verovali.


Sakaj vſe kar ſe ozhitu ſtury, tu je luzh. Satu on pravi: Obudi ſe ti, kir ſpiſh, inu vſtani gori od ſmèrti, taku bo Criſtus tebe reſvejtil.


Lenoba pèrneſſe ſpanje, inu ena vtragliva duſha bo lakoto tèrpela.


Nelubi ſpanja, de neboſh vbog: dèrshi tvoje ozhy odpèrte, taku boſh kruha sadoſti imèl.


Kadar ſim tu vidil, ſim je k'ſerci vsel, ſim gledal, inu ſim od tiga en navuk vsel.


Ampak tebi bo vbuſhtvu priſhlu, kakòr en popotni zhlovik, inu tvoje pomankanje kakòr en Oroshan Mosh.


Sakaj en Norz pàrſte vkup ſklejpa, inu jej ſvoje meſſu.


Kateri je vtragliu v'ſvoim delli, ta je tiga brat, kateri tu ſvoje sadeva.


En vtragliu ſe obrazha v'poſteli, kakòr dauri v'tezhaju.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ