Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 24:22 - Dalmatinova Biblija 1584

22 Sakaj nyh neſrezha bo naglu vſtala, inu gdu vej, kadaj obadvuih neſrezha pride?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 zakaj hipoma pride njih poguba, in kdo ve za nesrečo, ki pride od obeh?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 kajti hipoma vstane njih nesreča, in kdo ve, kakšen bode konec njih let?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Kajti hipoma pride od njiju poguba in kdo ve za padec, ki ga pripravljata!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 24:22
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

TEdaj ſo ſe vſtraſhili inu vſi gori vſtali, kateri ſo pèr Adoniu povableni bily, inu ſo tjakaj ſhli vſakateri ſvoj pot.


Gdu pak tu veruje, de ſe ti taku ſilnu ſerdiſh? Inu gdu ſe boji pred takovo tvojo slobnoſtjo?


Krajleva slobnoſt je en ſèll te ſmèrti: Ali en modèr Mosh ga bo smyril.


Krajleu ſtrah je kakòr eniga mladiga Leva erjovenje, kateri njega reſèrdi, ta gréſhi supèr ſvoj leben.


Sakaj ta Pravizhni pade ſedemkrat, inu on supet gori vſtane: Ampak ty hudobni ſe sagresneo v'neſrezho.


Satu bo njemu njegova neſrezha naglu priſhla, inu bo hitru slomlen, de nebo obene pomuzhi tukaj.


Zhlovik tudi nevej ſvojga zhaſſa: temuzh kakòr ſe Rybe vlove s'enim ſhkodlivim tèrnkom, inu kakòr ſe Ptice vlové s'enim, ſhtrikom: taku ſe tudi zhlovéki vlové v'hudim zhaſſu, kadar naglu zhes nje pade.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ