Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 24:16 - Dalmatinova Biblija 1584

16 Sakaj ta Pravizhni pade ſedemkrat, inu on supet gori vſtane: Ampak ty hudobni ſe sagresneo v'neſrezho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Zakaj sedemkrat pade pravični, pa zopet vstane, hudobni pa se pogreznejo v nesreče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Kajti sedemkrat pade pravični, a zopet vstane, brezbožni pa se zvrnejo v nesrečo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Kajti sedemkrat pade pravični in spet vstane, krivični pa se spotikajo v hudobijo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 24:16
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taku ſte one ſvojmu Ozhetu tudi toiſto nuzh dale Vina pyti, inu ta mlajſha ſe je vsdignila, inu je k'njemu legla, inu on nej zhutil, kadaj je ona k'njemu legla, ni kadaj je vſtala.


Natu ſo ony Hamana obejſsili na tu drivu, kateru je on Mardohaju bil naredil: Tedaj je tiga Krajla ſèrd potihinil.


Is ſheſt nadlug bo on tebe odtel, inu v'tej ſedmi ſe te nebo obenu hudu doteknilu.


GOSPVD je blisu pèr téh, kateri ſo ſtreniga ſerza, Inu tém pomaga, kateri ſo resbieniga duha.


On obaruje njemu vſe njegove koſty, de ſe téhiſtih ena nereslomi.


Aku on lih pade, taku on vſaj nebo savèrshen: Sakaj GOSPVD njega sa roko gori dèrshy.


Ti rajſhi govoriſh hudu, kakòr dobru, Inu krivu, kakòr prou, Sela.


On je eno Iamo koppál inu iskoppal: Inu je v'to Iamo padèl, katero je on ſturil.


Inu povèrni naſhim Soſſedom ſamoſedemkrat v'nyh nedarje, Nyh sashmaganje, s'katerim ſo ony tebe GOSPVD sashmagali.


En hudoben Sèll neſrezho pèrneſſe: Ampak en svéſt Sèll je sdravje.


Neſrezha gréſhnike preganja: Pravizhnimu pak bo dobruta povèrnena.


Ta hudobni neobſtoji v'ſvoji neſrezhi: Ampak ta pravizhni je tudi v'ſvoji ſmèrti potroſhtan.


Sakaj nyh neſrezha bo naglu vſtala, inu gdu vej, kadaj obadvuih neſrezha pride?


Satu bo njemu njegova neſrezha naglu priſhla, inu bo hitru slomlen, de nebo obene pomuzhi tukaj.


Sakaj jeſt hozhem nje ſkusi en dolejni Vejter reſkropiti pred nyh Sovrashniki: Ieſt hozhem nym hèrbar, inu nikar obras pokasati, kadar bodo konèz jemali.


Shtorkla pod Nebom vej ſvoj zhas, Gàrliza, Sherjau inu Laſtoviza merkajo na ſvoj zhas, kadaj imajo ſpet priti: Ali moj folk nezhe GOSPODNIE Praude véditi.


Taku pravi Goſpud GOSPVD: Pole, ena neſrezha pride zhes drugo:


ISraelſka Dézhla je padla, de nebo vezh gori vſtala: ona je na tla pahnena, inu nikogar nej kir bi njej gori pomagal.


Kateri sdaj pèrſegujo, pèr tej kletvi Samarje, inu pravio: kakòr riſnizhnu tvoj Bug v'Dani shive, kakòr riſnizhnu ta ſhega v'Berſebi shive. Sakaj ony bodo taku padli, de nebodo mogli supet gori vſtati.


Aku pak nezhete taku ſturiti: Pole, taku bote GOSPVDV pregréſhili, inu bote vaſhe grehe pozhutili, kadar vas najdeo.


Sdajci je njega Angel GOSPODNI vdaril, de on nej Bogu zhaſty dal, inu je bil ſnejden od zhèrvou, inu je duſho puſtil.


Sakaj kadar porekó: Ie myr, inu vſe je shiher, taku bo naglu zhes nje priſhlu pogublenje, raunu kakòr beteſh ene noſsezhe Shene, inu nebodo vbeshali.


David je dajle djal: Kakòr riſnizhnu GOSPVD shive, aku GOSPVD njega nevdari, ali njegou zhas nepride, de vmèrje, ali u'ven boj nepojde, inu konez nevsame:


INu Saul je djal k'ſvojmu Oproudi: Isderi tvoj Mezh, inu me prebodi, de lety neobrésani neprideo, inu me naprebodó, inu is mene ſhpota nedelajo. Ali njegou Oprouda nej hotil: Sakaj on ſe je ſilnu bal. Satu je Saul vsel ta Mezh, inu je najn padèl.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ