Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 20:28 - Dalmatinova Biblija 1584

28 Bruma inu riſniza Krajla obaruje, inu njegou ſtol ſkusi brumo obſtoji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

28 Ljubezen in zvestoba varujeta kralja, z dobrotljivostjo podpira svoj prestol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

28 Dobrotljivost in zvestoba stražita kralja in z dobrotljivostjo vzdržuje prestol svoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

28 Dobrota in zvestoba obdajata kralja, ki z dobroto utrjuje svoj prestol.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 20:28
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

En Davidou Pſalm. OD miloſti inu Praude hozhem jeſt pejti: Inu tebi GOSPVD hvalo dati.


Sakaj ti njega ſtaviſh, de je on ta shegen vekoma: Ti njega s'veſſeliſh s'veſſeljem tvojga obrasa.


En Davidou Pſalm. GOSPVD, voſzhi meni Praude, Sakaj jeſt ſim nedolshen: Ieſt vupam na GOSPVDA, Satu nebom jeſt padèl.


Tvojo pravizo jeſt neſkrivam v'moim ſerci, od tvoje riſnice, inu od tvojga isvelizhanja jeſt govorim: Ieſt nesamolzhim tvojo dobruto inu svejſzhino, pred to veliko gmajno.


Ti daſh Krajlu odlog shivota, De njegova lejta tèrpé prejd inu prejd.


Pred Krajli krivu ſturiti, je ena gnuſnoba: Sakaj ſkusi pravizo ſe ſtol tèrdi.


Skusi dobruto inu svéſzhino ſe krivu djanje smyry, inu ſkusi GOSPODNI ſtrah, ſe varuje pred hudim.


En Krajl, kateri te vboge svéſtu ſodi, tigaiſtiga Stol bo vekoma obſtal.


Miloſt inu svejſzhina te nebodo sapuſtile. Obéſi je na tvoje gàrlu, inu je sapiſhi v'tvojga ſèrza Tablo,


Moje ſèrce vpye pruti Moabu: Nyh béshozhi beshé od te try lejta ſtare Iunizé v'Zoar. Sakaj ony gredó tja gori pruti Luhitu, inu ſe plazheo. Inu na potu pruti Horonaimu, ſe vsdiguje enu milu klagovanje.


Tu je ta islaga, Goſpud Krajl, inu tiga nar viſhiga ſvit gre zhes mojga Goſpuda Krajla.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ