Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 2:1 - Dalmatinova Biblija 1584

1 MOje déte, aku hozheſh moje beſſede gori vseti, inu moje sapuvidi pèr ſebi ohraniti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

1 Moj sin, ako sprejmeš moje besede in pri sebi ohraniš moje zapovedi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Sin moj, ako sprejmeš besede moje in pri sebi shraniš zapovedi moje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Sin moj, če sprejemaš moje izreke in hraniš pri sebi moje zapovedi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 2:1
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Inu neſtopam od Sapuvidi njegovih uſten, inu ohranim njegovih uſt govorjenje, vezh kakòr ſim dolshan.


Vuzhi nas ſpomiſliti, de moramo vmréti: De bomo naprej modri.


Kateri Poſtavo ohrani, ta je enu saſtopnu déte: Kateri pak te shivy, kir shro, ta ſvojga ozheta ſramoty.


MOje déte, neposabi moje Poſtave, inu tvoje ſerce ohrani moje sapuvidi.


POſluſhajte moji otroci, vaſhiga Ozheta navuk, merkajte gori, de ſe vuzhite inu rasumni bodete.


Satu poſluſhaj moje déte, inu vsami gori moje govorjenje. taku bo tvoih lejt veliku.


Pèrveshi je na tvoje ſerce vſelej, inu je obeſsi na tvoje garlu.


MOje deté, ohrani moje govorjenje, inu ſkry mojo sapuvid pèr ſebi.


NEklizhe li Modruſt, inu nepuſti ſe li saſtopnoſt ſliſhati?


MOdruſt je ſebi eno Hiſho szimprala, inu ſedem Stebrou iſſékala.


SPet je Nebeſku krajleſtvu glih enimu ſkrivenimu Shazu v'Nyvi, kateriga je en Zhlovik naſhàl, inu ga je ſkril, inu je ſhàl tja od veſselja, kateru je on zhes taiſti imèl, inu je predal vſe kar je imèl, inu je kupil toiſto Nyvo.


Maria pak je ohranila vſe lete beſsede, inu je nje v'ſvoim ſerci premiſhlala.


Inu on je shnymi doli ſhàl, inu je priſhal v'Nazaret, inu je bil nym pokoren. Inu njegova Mati je vſe lete beſsede v'ſvoim ſerci ohranila.


Vsamite vy lete beſsede k'vaſhim uſheſsom: Sakaj Syn tiga zhloveka mora isdan biti v'téh zhlovekou roké.


Ona tudi nej na úni ſtrani Morja, de bi kej nerekel: Gdu hozhe nam zhes Murje pojti, inu nam pèrneſti, de my njo poſluſhamo inu ſturimo?


SAKAI LETV IE PRAVA RISNIZA, INV ENA DRAGA vréjdna beſseda, de je Criſtus Iesus priſhàl na ta Svejt, Gréſhnike isvelizhati, mej katerimi ſim jeſt ta nàr pèrvi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ