Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 19:25 - Dalmatinova Biblija 1584

25 Aku Shpotliuza byeſh, taku bo ta nepametni modèr: Aku pak eniga saſtopniga poſvariſh, taku bo on rasumen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

25 Če udariš zasmehovalca, se preprosti spametuje, če posvariš razumnega, si pridobi znanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

25 Če udariš zasmehovalca, preprostega bo izmodrilo, in če posvariš pametnega, napredoval bo v znanju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

25 Udari posmehljivca in preprosti bo postal previden, opomni razumnega in bo pridobil spoznanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 19:25
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ta Pravizhni vdari mene priasnivu, inu me ſvari: Tu bo meni taku dobru djalu, kakòr Balsham na moji glavi: Sakaj jeſt vedèn molim, de ony meni neſhkodio.


Kateri je modèr, ta je poſluſha, inu ſe popravi: inu kateri je saſtopèn, ta ſi puſty ſvejtovati:


Norz ſvojga Ozheta ſvar shmaga: ampak kateri poſhtrajfanje gori vsame, ta bo rasumàn.


Svar, vezh velá pèr saſtopnih, kakòr ſtu shlakou pèr norci.


Kadar ſe Shpotliviz poſhtrajfa, taku ty nepametni modri poſtaneo: Inu kadar ſe en Modèr podvuzhy, taku on saſtopen rata.


Kateri Shpotliuza ſvary, ta mora ſramoto na ſe vseti, inu kateri Pregreſhnika poſhtrajfa, ta mora saſhpotovan biti.


De vus Israel bo ſliſhal, inu ſe bal, inu nikar vezh taciga hudiga ſi naprej vsel mej vami.


Taku ga imajo s'kamenjem poſſuti vſi ludje tigaiſtiga Méſta, de vmèrje. Inu imaſh taku tiga hudiga od ſebe djati, de vus Israel vidi, ſliſhi inu ſe bojy.


Katere lubim, te jeſt ſhtrajfam inu kaſhtigam. Satu bodi ſkèrban, inu ſturi pokuro:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ