Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Pregovori 19:10 - Dalmatinova Biblija 1584

10 Norzu ſe neſpodobi dobre dny iméti: veliku manje enimu hlapzu zhes Viude goſpodovati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Ne pristoji bedaku razkošno življenje, še manj hlapcu gospodovanje nad knezi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Bedaku ne pristoji lahko in dobro življenje, mnogo manj hlapcu, da gospoduje knezom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 Norec ni vreden rahločutja, še manj hlapec, da bi gospodoval nad veljaki.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Pregovori 19:10
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ieſt pak ſim ſhe zartan inu en shalban Krajl. Ali ty Moshje ZeruIini otroci, ſo meni tèrdy: GOSPVD povèrni timu kir hudu ſtury po njegovi hudobi.


Inu ty hitri lyſtarji ſo hitru ſhli po Krajlevi sapuvidi. Inu na Gradu Suſani je bila pèrbyena ena Sapuvid. Inu Krajl inu Haman ſta ſedéla inu pyla, ali tu Méſtu Suſan je bilu smotenu.


Norzu nikar dobru nepriſtoji od viſſokih rizhy govoriti, veliku manje enimu Firſhtu, de rad lashe.


KAkòr Snég po lejti, inu desh v'shetvi: taku ſe Norzu zhaſt neſpodobi.


Inu ta folk bo s'golufio rounal, edan supèr drusiga, inu vſakoteri supèr ſvojga blishniga: inu ta mlajſhi ſe bo offèrtoval supèr tiga ſtariga, inu en sanikàrn zhlovik supèr tiga poſhteniga.


NIkar ſe neveſſeli, ti Israel, inu ſe nehvali, kakòr folki: Sakaj ti ſe kurbaſh supèr tvojga Boga, s'katerim ti kurbarſki lon yſzheſh, de ſo vſa Gubna polna shita.


IE bil pak en bogat Mosh, ta ſe je oblazhil v'ſhkèrlat inu v'dragu platnu, inu je vſak dan lebal po Goſpoſkim, inu u'veſselej.


Kadar je on pak vshe v'pakli inu v'terpleni bil, je vsdignil ſvoje ozhy gori, inu je vidil Abrahama od dalezh, inu Lazaruſa v'njegovim krili,


Bodite reuni inu klagujte, inu ſe plazhite. Vaſh ſméh ſe preobèrni v'plazh, inu vaſhe veſselje v'shaloſt.


KAdar je pak Abigail k'Nabalu bila priſhla, pole, tu je on bil enu Goſtovanje naredil v'ſvoji hiſhi, kakòr enu Goſtovanje eniga Krajla, inu njegovu ſerce je bilu dobre vole, ſamu pèr ſebi, inu on je bil ſilnu pyan. Ona pak njemu niſhtèr nej povédala, ni maliga, ni velikiga, do beliga dné.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ